Czech ways of the Austrian writer Michael Stavarič.
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F60076658%3A12410%2F22%3A43904820" target="_blank" >RIV/60076658:12410/22:43904820 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
němčina
Název v původním jazyce
Tschechische Wege des österreichischen Schriftstellers Michael Stavarič
Popis výsledku v původním jazyce
Die Aufnahme der prosaischen Werke des österreichischen Schriftstellers Michael Stavarič in Tschechien prägt die souveräne Bewegung zwischen der deutschen und tschechischen Sprachkultur. Im tschechischen Feld der Übersetzungsliteratur wird zwar oft wiederholt, dass Stavarič tschechischer Herkunft ist, jedoch wird der Literat in den letzten Jahren vor allem als ein merkwürdiger Schriftsteller der deutschen Sprache wahrgenommen. Wegen des experimentellen Erfassens des literarischen Textes sowie seiner literarischen Übersetzung und nicht wegen der Herkunft lohnt es sich, die tschechischen Wege von Michael Stavarič und seinem Werk genauer zu verfolgen. Der vorliegende Beitrag versucht also die allmähliche Emanzipierung des Autors von den Klischees der Migrantensliteratur zur souveränen künstlerischen Autonomie im tschechischen Literaturfeld zeigen.
Název v anglickém jazyce
Czech ways of the Austrian writer Michael Stavarič.
Popis výsledku anglicky
The reception of the prosaic works of the Austrian writer Michael Stavarič in the Czech Republic characterizes the sovereign movement between the German and Czech linguistic cultures. In the Czech field of translation literature, although it is often repeated that Stavarič is of Czech origin, in recent years the man of letters has been perceived primarily as a peculiar writer of the German language. Because of the experimental grasp of the literary text as well as its literary translation, and not because of its origin, it is worthwhile to follow more closely the Czech ways of Michael Stavarič and his work. Thus, this article attempts to show the gradual emancipation of the author from the clichés of migrant literature to sovereign artistic autonomy in the Czech literary field.
Klasifikace
Druh
C - Kapitola v odborné knize
CEP obor
—
OECD FORD obor
60206 - Specific literatures
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace
Ostatní
Rok uplatnění
2022
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název knihy nebo sborníku
Frachtbriefe Zur Rezeption österreichischer Gegenwartsliteratur in Mitteleuropa
ISBN
978-3-7003-2243-6
Počet stran výsledku
11
Strana od-do
329-340
Počet stran knihy
407
Název nakladatele
New Academic Press
Místo vydání
Vídeň
Kód UT WoS kapitoly
—