Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Výkladový tříjazyčný sborník vojenských pojmů-ŽENIJNÍ VOJSKO (verze 2003)

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F60162694%3AG14__%2F03%3A02000044" target="_blank" >RIV/60162694:G14__/03:02000044 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    čeština

  • Název v původním jazyce

    Výkladový tříjazyčný sborník vojenských pojmů-ŽENIJNÍ VOJSKO (verze 2003)

  • Popis výsledku v původním jazyce

    Sborník je výsledkem společné práce česko-francouzského týmu. Zahrnuje vybranné pojmy a definice v češtině, francouzštině a angličtině z organizace, vedení a řízení ženijního vojska.

  • Název v anglickém jazyce

    Trilingual Glossary of Tactical Terms and Definitions-ENGINEER CORPS (version 2003)

  • Popis výsledku anglicky

    The glossary is the result of the joint work of czech-french staff. It includes the terms and their definitions of the organisation, execution, control of the engineer corps in Czech, French and English languages.

Klasifikace

  • Druh

    A - Audiovizuální tvorba

  • CEP obor

    KA - Vojenství

  • OECD FORD obor

Návaznosti výsledku

  • Projekt

    <a href="/cs/project/MO03011100017" target="_blank" >MO03011100017: TERMINOLOGIE II- Česlo - francouzský a francouzsko - český vojenský slovník</a><br>

  • Návaznosti

    P - Projekt vyzkumu a vyvoje financovany z verejnych zdroju (s odkazem do CEP)

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2003

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • ISBN

  • Místo vydání

  • Název nakladatele resp. objednatele

  • Verze

  • Identifikační číslo nosiče