Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Obecné a specifické rysy polsko-české jazykové interference na českém Těšínsku

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F61988987%3A17250%2F10%3AA1100SKE" target="_blank" >RIV/61988987:17250/10:A1100SKE - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    čeština

  • Název v původním jazyce

    Obecné a specifické rysy polsko-české jazykové interference na českém Těšínsku

  • Popis výsledku v původním jazyce

    Práce představuje základní otázky bilingvismu a jazykových kontaktů, dále se věnuje také konkrétním příkladům zdrojů mezijazykové interference z polštiny (nářečí) do češtiny na území české části Těšínského Slezska. První část práce představuje zkoumaný region z úhlu pohledu historického, zeměpisného, politického a etnického. Kromě toho prezentuje jazykovou situaci, seznamuje se stavem menšinového vzdělávání a dosavadními výzkumy této problematiky. Druhá část prezentuje a rekapituluje základní problematiku na pojem bilingvismus a další sociolingvistické a psycholingvistické jevy, např. diglosie, interference, střídání kódů a další jazykové jevy příznačné pro národnostně, kulturně a jazykově smíšené prostředí českého Těšínska. Pozornost je věnována především mezijazykové interferenci (jazykovým transferům), projevujícím se ve všech jazykových rovinách s přihlédnutím k česko-polské jazykové typologii.

  • Název v anglickém jazyce

    General and Specific Characteristics of Polish-Czech Language Interference in the Český Těšín Region

  • Popis výsledku anglicky

    The monograph presents basic issues of bilingualism and language contact, also theory and particular examples of interference from Polish language (local dialect) into Czech language in the Český Těšín region. The first part of the monograph presents theregion from the point of view of its historical, geographical, political and ethnic situation. Besides this, includes definition of language situation, description of the present state of minority education and an overview of the research in this fieldconducted up to now. The second part of the monograph presents and recapitulates basic points of view on the term bilingualism and other sociolinguistic or psycholinguistic phenomena such as diglossia, interference, code switching and similar language behaviour and processes which take place in territory of Český Těšín region. Particular attention is paid to interference (language transfer), which reflects in all language levels with regard to Czech and Polish language typology.

Klasifikace

  • Druh

    B - Odborná kniha

  • CEP obor

    AI - Jazykověda

  • OECD FORD obor

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    V - Vyzkumna aktivita podporovana z jinych verejnych zdroju

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2010

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • ISBN

    978-80-7368-932-2

  • Počet stran knihy

    168

  • Název nakladatele

    Ostravská univerzita v Ostravě, Filozofická fakulta

  • Místo vydání

    Ostrava

  • Kód UT WoS knihy