Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

The Translation Analysis of the Arturo del Hoyo´s Short Stories

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F61988987%3A17250%2F10%3AA1100ZQ8" target="_blank" >RIV/61988987:17250/10:A1100ZQ8 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    španělština

  • Název v původním jazyce

    El análisis traductológico de los cuentos de Arturo del Hoyo

  • Popis výsledku v původním jazyce

    El artículo presenta la obra de Arturo del Hoyo, escritor, editor y crítico literario espa?ol (1917-2004) enfocándose en los cuentos escritos entre 1965-1972. La autora de esta colaboración parte de la interpretación de los tres libros de cuentos para presentar las traducciones propias de dos cuentos al checo: ?El Rano? y ?Pepín y las vagonetas? para familiarizar a los lectores checos con el estilo lírico y a la vez realista de este autor todavía desconocido en la República Checa.

  • Název v anglickém jazyce

    The Translation Analysis of the Arturo del Hoyo´s Short Stories

  • Popis výsledku anglicky

    The article deals with the literary work of Arturo del Hoyo, Spanish writer, editor and literary critic (1917-2004), especially with his short stories written in 1965-1972. The author of this article comes from the interpretation of his three books of short stories and gives the translation of two short stories into Czech: ?Male Frog? and ?Pepín and the vagons?. So Czech readers can familiarize on lyric and realistic style of Arturo del Hoyo, an unknown author in the Czech Republic.

Klasifikace

  • Druh

    J<sub>x</sub> - Nezařazeno - Článek v odborném periodiku (Jimp, Jsc a Jost)

  • CEP obor

    AI - Jazykověda

  • OECD FORD obor

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    V - Vyzkumna aktivita podporovana z jinych verejnych zdroju

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2010

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název periodika

    Studia romanistica, Vol. 10, Num. 2

  • ISSN

    1803-6406

  • e-ISSN

  • Svazek periodika

  • Číslo periodika v rámci svazku

    2

  • Stát vydavatele periodika

    CZ - Česká republika

  • Počet stran výsledku

    20

  • Strana od-do

  • Kód UT WoS článku

  • EID výsledku v databázi Scopus