Cultural valence and cultural identity in multicultural society
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F61988987%3A17250%2F11%3AA12014EY" target="_blank" >RIV/61988987:17250/11:A12014EY - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
polština
Název v původním jazyce
Walencja kulturowa a identyfikacja narodowa w społeczeństwie wielokulturowym
Popis výsledku v původním jazyce
Autor wychodzi od podstawowych pojęć analizowanych a opisywanym problemem, takich jak aktant granica/pogranicze, kultura i konfrontacja, po czym opisuje, jak się one odzwierciedlają w języku. Jeśli weźmiemy pod uwagę wyżej wymienione w odniesieniu do aktu komunikacji, wytworzą się dwie multikulturowe sytuacje komunikacyjne: równoległe kulturuy oraz kultury w kontakcie makro-i mikroskali. W pierwszym przypadku mamy do czynienia z innym poziomami języka, kontakt międzyjęzykowy i międzykulturowy, co prowadzi do kontaktu między większością a grupami mniejszościowymi w Europie. Konflikt powinien doprowadzić do utworzenia trzeciej kultury i stopniowego zaniku nacjonalistycznego puryzmu językowego.
Název v anglickém jazyce
Cultural valence and cultural identity in multicultural society
Popis výsledku anglicky
The author begins with the basic notions of the analysed problem, such as acant, border/borderland, culture and confrontation and shows how they are reflected in language. If we take into account the above-mentioned and link them to a communication act,we will create two multicultural communication suituations: parallel cultures and cultures in contact on the macro- and micro-scale. In the former case we deal with different degrees of language, intralanguage contact and intracultural contact, which leads to contact between the majority and the minority groups in Europe. The conflict should result in the creation of a third culute and a gradual decline od nationalistic purism on the language level.
Klasifikace
Druh
C - Kapitola v odborné knize
CEP obor
AI - Jazykověda
OECD FORD obor
—
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace
Ostatní
Rok uplatnění
2011
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název knihy nebo sborníku
Tożsamość na styku kultur 2
ISBN
978-9955-20-693-4
Počet stran výsledku
11
Strana od-do
165-175
Počet stran knihy
584
Název nakladatele
Išleido leidykla Edukologija Vilnius
Místo vydání
Vilnius
Kód UT WoS kapitoly
—