Neverbální komunikace při soudním tlumočení
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F61988987%3A17250%2F11%3AA15011RH" target="_blank" >RIV/61988987:17250/11:A15011RH - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
čeština
Název v původním jazyce
Neverbální komunikace při soudním tlumočení
Popis výsledku v původním jazyce
Předložený příspěvek se pokouší o popsání situací a principů tlumočnických řešení při výskytu neverbálních prostředků v řečníkově diskursu ve specifické situaci soudního tlumočení. Protože se jedná o problém, který je v odborné literatuře prozatím málo diskutovaný, snaží se uvést reálné praktické příklady a nabídnout účinná tlumočnická řešení v podobě tzv. verbalizace neverbálních signálů řečníka, která může mít několik podob. Na základě těchto příkladů byly formulovány principy pro rozhodování tlumočníka, které jsou založeny na analýze informační hodnoty sdělení. Uvedená metodika aplikovatelná v prostředí České a Slovenské republiky nemusí ovšem vyhovovat právní úpravě činnosti soudních tlumočníků v jiných zemích.
Název v anglickém jazyce
Nonverbal communication in court interpreting
Popis výsledku anglicky
The article deals with the principles of possible interpretation of nonverbal signals during court interpreting by interpreters. As the problem has only been seldom discussed in the specialised literature, real-life examples are presented here and interpreters? solutions are offered in the form of "verbalisation" of such nonverbal signals. The principles of an interpreter?s decision-making based on analysis of the information value of the translated message have been formulated.
Klasifikace
Druh
C - Kapitola v odborné knize
CEP obor
AI - Jazykověda
OECD FORD obor
—
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace
Ostatní
Rok uplatnění
2011
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název knihy nebo sborníku
Konstrastívne štúdium textov a prekladateľská prax
ISBN
978-80-557-0153-0
Počet stran výsledku
12
Strana od-do
347-358
Počet stran knihy
380
Název nakladatele
Univerzita Mateja Bela
Místo vydání
Banská Bystrica
Kód UT WoS kapitoly
—