Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Pohádky jako prototexty apokryfních reprodukcí v současné české próze

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F61988987%3A17250%2F12%3AA130167Y" target="_blank" >RIV/61988987:17250/12:A130167Y - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    čeština

  • Název v původním jazyce

    Pohádky jako prototexty apokryfních reprodukcí v současné české próze

  • Popis výsledku v původním jazyce

    Studie se zabývá intertextuálními vztahy mezi pohádkovými předlohami a jejich specifickými uměleckými adaptacemi označovanými jako "apokryfy". Studie analyzuje povídkové soubory Přemysla Ruta V mámově postýlce (2000) a Květy Legátové Mušle a jiné odposlechy (2007). Uvedení autoři ve svých povídkách osobitým způsobem reprodukují klasické adaptace lidových pohádek, přesněji jejich typické syžetové komponenty. Studie ukazuje, jak jsou zakládány intertextové vztahy mezi apokryfy a jejich prototexty a pokouší se ukázat povahu intertextových transformací původního příběhu, motivů nebo postav. Pohádkový prototext nebo obecné povědomí o něm představuje percepční pozadí apokryfu a na tomto pozadí je pak rozehrána ironická intertextová hra s alegorickými nebo různě aktualizovanými významy.

  • Název v anglickém jazyce

    Fairy-tales as proto-texts of apocryphal reproduction in contemporary Czech prose

  • Popis výsledku anglicky

    The present study focuses on the intertextual relations between fairy-tale patterns and their artistic adaptations usually called as the "apocrypha". The study analyzes the short story anthologies of Přemysl Rut V mámově postýlce (In Mummy's Bed, 2000) and Květa Legátová Mušle a jiné odposlechy (Shell and Other Earesdroppings, 2007). Both authors in some of their stories reproduce in specific way the classical adaptations of folk-tales, or better to say components of their typical plotlines. The study shows how the intertextual relations between apocrypha and its fairy-tale prototexts are established and aims to identify the nature of intertextual transformations of the original tale plots, motives and characters. The fairy-tale prototext or the general acquaintance with it constitutes the indispensable perceptual background of the apocrypha and upon this background the ironic intertextual game with allegorical or variously actualized meanings is being played.

Klasifikace

  • Druh

    J<sub>x</sub> - Nezařazeno - Článek v odborném periodiku (Jimp, Jsc a Jost)

  • CEP obor

    AJ - Písemnictví, mas–media, audiovize

  • OECD FORD obor

Návaznosti výsledku

  • Projekt

    <a href="/cs/project/GAP406%2F11%2F1062" target="_blank" >GAP406/11/1062: Proměny a konstanty apokryfů v současné české literatuře</a><br>

  • Návaznosti

    P - Projekt vyzkumu a vyvoje financovany z verejnych zdroju (s odkazem do CEP)

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2012

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název periodika

    Český lid

  • ISSN

    0009-0794

  • e-ISSN

  • Svazek periodika

    99

  • Číslo periodika v rámci svazku

    4

  • Stát vydavatele periodika

    CZ - Česká republika

  • Počet stran výsledku

    15

  • Strana od-do

    463-477

  • Kód UT WoS článku

  • EID výsledku v databázi Scopus