Plant motifs in Polish and Slovak prognostic proverbs
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F61988987%3A17250%2F13%3AA1501ANN" target="_blank" >RIV/61988987:17250/13:A1501ANN - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
slovinština
Název v původním jazyce
Rastlinné motívy v poľských a slovenských pranostikách
Popis výsledku v původním jazyce
Rastliny v dvoch blízkych jazykoch. Ich výskyt v prísloviach, porekadlách a pranostikách. Rastliny v prirovnaniach. Poľsko-slovenské porovnanie týchto paremiologických útvarov. Výberová analýza niektorých populárnych rastlín z jazykového hľadiska.
Název v anglickém jazyce
Plant motifs in Polish and Slovak prognostic proverbs
Popis výsledku anglicky
In two similar languages as Polish and Slovak, plant motives in proverbs, sayings, weather lores and similes occur frequently. The greatest number of them is connected with an expression ruža - róża (rose). For the Polish - Slovak comparison we chose weather lores containing plant motives. In weather lores appear especially names of utility plants grown on fields or in gardens. They can be divided into several thematic groups, e. g. cereals, utility plants, woody plants, vegetables, grasses etc. In conclusion, it can be affirmed that even two close languages do not see the world in the same light.
Klasifikace
Druh
C - Kapitola v odborné knize
CEP obor
AI - Jazykověda
OECD FORD obor
—
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace
Ostatní
Rok uplatnění
2013
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název knihy nebo sborníku
Philologica LXXI
ISBN
978-80-223-3559-1
Počet stran výsledku
10
Strana od-do
177-186
Počet stran knihy
325
Název nakladatele
Univerzita Komenského
Místo vydání
Bratislava
Kód UT WoS kapitoly
—