Legal texts of European Union - Important Source for Sworn Interpreter/Translator
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F61988987%3A17250%2F14%3AA1501BQ7" target="_blank" >RIV/61988987:17250/14:A1501BQ7 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
francouzština
Název v původním jazyce
Les textes juridiques européens et leur acces en ligne en tant que source importante pour le traducteur / interprete assermenté
Popis výsledku v původním jazyce
L´article se propose de montrer comment le traducteur/interprete assermenté peut profiter des textes juridiques, rédigés par les institutions de l´Union européenne et disponibles en ligne, au cours de son travail.
Název v anglickém jazyce
Legal texts of European Union - Important Source for Sworn Interpreter/Translator
Popis výsledku anglicky
The aim of the article is to show how the sworn interpreter/translator can make the best of the on-line legal texts of the European Union in his/her work.
Klasifikace
Druh
C - Kapitola v odborné knize
CEP obor
AI - Jazykověda
OECD FORD obor
—
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace
Ostatní
Rok uplatnění
2014
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název knihy nebo sborníku
LINGUA, CULTURA E MEDIA
ISBN
978-88-548-5111-5
Počet stran výsledku
20
Strana od-do
106-126
Počet stran knihy
971
Název nakladatele
Aracne editrice
Místo vydání
Roma
Kód UT WoS kapitoly
—