Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Polish phraseology and contemporary user of language

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F61988987%3A17250%2F16%3AA1701HWS" target="_blank" >RIV/61988987:17250/16:A1701HWS - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    polština

  • Název v původním jazyce

    Polska frazeologia a współczesny użytkownik języka

  • Popis výsledku v původním jazyce

    Współczesny użytkownik języka korzysta z frazeologizmów, których pochodzenie trudno wykryć, ponieważ stanowią zażyty składnik mowy. Powstały jednak z więzi języka i kultury typowej dla jego nosicieli. Popularne wśród użytkowników są jednostki z komponentem zoonimicznym, w szczególności z komponentem pies. W zdecydowanej większości w polszczyźnie (ale również w innych językach słowiańskich) chodzi o jednostki nacechowane ujemnie. By stwierdzić zależność między faktycznym stosunkiem do psa jako zwierzęcia u współczesnego użytkownika języka polskiego a znajomością i świadomym korzystaniem przez niego z utartych połączeń wyrazowych z komponentem pies, zostały przeprowadzone badania ankietowe. W badaniach wzięło udział 71 respondentów. Wykazały one rozbieżność między przyzwyczajeniami mówiących (podawali i znali frazeologizmy opisujące psa negatywnie) a ich faktycznym stosunkiem do czworonoga (który jawił się jako pozytywny). Przeprowadzona ankieta udowodniła, że frazeologizmów używamy mechanicznie, nie analizując ich treści.

  • Název v anglickém jazyce

    Polish phraseology and contemporary user of language

  • Popis výsledku anglicky

    The contemporary user of language uses phrasemes and idioms, which origin is difficult to establish. The phrasemes have formed on the grounds of a language and culture background, which is typical for its speakers. Among the users are very popular fixed expressions with animal component, especially with the component dog. These fixed expressions are in the polish language (as well as in the other Slavic languages) in most cases understood as negative. To find the correlation between real relationship to dog as an animal, which presents the contemporary user of polish language on the one hand, and knowledge and conscious use by him phrasems and idioms with component dog on the other hand, was conducted the questionnaire survey. The survey involved 71 respondents. The questionnaire surveys showed discrepancy between the habits of speakers (they knowledge and use of the fixed expressions and idioms, which described dog negatively) and their real relationship to a dog (which appeared as a positive). Conducted questionnaire survey proved, that we often use phrasems mechanically and we don?t analyze their content.

Klasifikace

  • Druh

    C - Kapitola v odborné knize

  • CEP obor

    AI - Jazykověda

  • OECD FORD obor

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    S - Specificky vyzkum na vysokych skolach

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2016

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název knihy nebo sborníku

    Tożsamość na styku kultur

  • ISBN

    978-609-471-058-2

  • Počet stran výsledku

    9

  • Strana od-do

    208-215

  • Počet stran knihy

    424

  • Název nakladatele

    Lietuvos Edukologijos Universitetas

  • Místo vydání

    Vilnius

  • Kód UT WoS kapitoly