Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Slovosled pronominálních enklitik mi, si, ti, ho mu závislých na verbu finitu v prvním vydání Bible kralické

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F61988987%3A17250%2F20%3AA210289T" target="_blank" >RIV/61988987:17250/20:A210289T - isvavai.cz</a>

  • Nalezeny alternativní kódy

    RIV/00216224:14210/20:00114278

  • Výsledek na webu

    <a href="http://www.ics.cas.cz/casopisy/listy-filologicke/obsahy-vydanych-cisel" target="_blank" >http://www.ics.cas.cz/casopisy/listy-filologicke/obsahy-vydanych-cisel</a>

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    čeština

  • Název v původním jazyce

    Slovosled pronominálních enklitik mi, si, ti, ho mu závislých na verbu finitu v prvním vydání Bible kralické

  • Popis výsledku v původním jazyce

    Studie je jedním z dílčích výsledků soustavného výzkumu vývoje českých pronominálních enklitik ve starších českých biblích. Zabývá se slovosledem krátkých pronominálních enklitických forem, které mají své dlouhé ortotonické protějšky: mi – mně, ti – tobě, si – sobě, ho – jeho, mu – jemu. Analýzou těchto forem, které měly ve starší době nepochybně enklitický status, si vytváříme předpoklady pro analýzu dalších krátkých zájmenných tvarů majících dlouhé protějšky sě (– sebe) a tě (– tebe), které se v plně enklitické formy proměnily až během historického vývoje češtiny. Cílem příspěvku je popsat slovosledné vlastnosti zkoumaných forem v konkrétním historickém prameni a zjištěné vlastnosti zasadit do vývojového kontextu.

  • Název v anglickém jazyce

    The word order of the pronominal enclitics Mi, Si, Ti, Ho, Mu dependent on a finite verb in the first edition of the kralice bible

  • Popis výsledku anglicky

    The study deals with the word order of the Czech pronominal enclitics mi, si, ti, ho, mu dependent on a finite verb in eight selected books of the first edition of the Kralice Bible (1579–1594). The results are tested using the tools of quantitative linguistics. First, only the forms mi, ho and mu are documented in the analyzed Biblical books, while the other forms – si, ti – do not appear at all. The forms of mi, ho and mu have properties of permanent enclitics and appear in various clause positions (typical for the development of Czech enclitics): post-initial, contact and medial isolated positions. In most cases, the enclitics appear in the post-initial contact position, the next most frequent variant in the word order position of the enclitics is the non-post-initial position, and within them, the most frequent is the contact position (while the absolute number of enclitics in the medial isolated position is negligible). It therefore seems that the Czech Biblical translation tends to use a contact word order. It has been demonstrated that the distribution of the non-post-initial position is affected by the length of the first clausal phrase: the longer the first phrase, the higher the probability of the non-post-initial position. Looking at the individual Biblical books, it is impossible to confirm the style influence on the positioning of the enclitics in various clausal positions statistically. On the other hand, comparing several Czech clauses with their Latin, Greek and Hebrew pretexts, it seems that the distribution of non-post-initial positions in the Czech texts is influenced by the word order of their pretext models. Further research is needed, however, to examine this issue

Klasifikace

  • Druh

    J<sub>imp</sub> - Článek v periodiku v databázi Web of Science

  • CEP obor

  • OECD FORD obor

    60203 - Linguistics

Návaznosti výsledku

  • Projekt

    <a href="/cs/project/GA17-02545S" target="_blank" >GA17-02545S: Vývoj českých pronominálních (en)klitik</a><br>

  • Návaznosti

    P - Projekt vyzkumu a vyvoje financovany z verejnych zdroju (s odkazem do CEP)

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2020

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název periodika

    Listy filologické

  • ISSN

    0024-4457

  • e-ISSN

  • Svazek periodika

    143

  • Číslo periodika v rámci svazku

    1-2

  • Stát vydavatele periodika

    CZ - Česká republika

  • Počet stran výsledku

    48

  • Strana od-do

    99-147

  • Kód UT WoS článku

    000568653500004

  • EID výsledku v databázi Scopus

    2-s2.0-85095837410