Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Translations of Václav Havel's texts in the United Kingdom and the United States

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F61988987%3A17250%2F22%3AA2302GGL" target="_blank" >RIV/61988987:17250/22:A2302GGL - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    polština

  • Název v původním jazyce

    Przekłady tekstów Václava Havla w Wielkiej Brytanii i Stanach Zjednoczonych

  • Popis výsledku v původním jazyce

    Artykuł jest poświęcony przekładom różnych tekstów, gatunków literackich i mowy uprawianych przez Václava Havla, na język angielski i wydawanych przez wydawnictwa brytyjskie i amerykańskie. Stanowi pewien punkt wyjścia do opracowania recepcji utworów czeskiego pisarza w Wielkiejj Brytanii i w Stanach Zjednoczonych. Omówione zostały nie tylko dramaty autora Vyrozumění, ale także eseje, wywiady, jego wystąpienia publiczne i listy, zwłaszcza do żony Olgi. Ostatnia część artykułu poświęcona jest innej, komentatorskiej pracy Václava Havla (wstępy i posłowia), a także wskazaniu publikacji na temat twórczości czeskiego prezidenta.

  • Název v anglickém jazyce

    Translations of Václav Havel's texts in the United Kingdom and the United States

  • Popis výsledku anglicky

    The article is devoted to translations of various texts, literary genres and speech practiced by Václav Havel into Englich and published by British and American publishing houses. It provides a certain point for the study of the reception of the Czech writer´s works in Britain and the United States. It discusses not only the dramas of the author of Vyrozumění (The Memorandum), but also essays, interviews, his public speeches and letters, especially to his wife Olga. The last part of the article is devoted to other commentary work by Václav Havel (introductions, forewords, afterwords), as well as pointing out publications on the Czech president´s works.

Klasifikace

  • Druh

    C - Kapitola v odborné knize

  • CEP obor

  • OECD FORD obor

    60202 - Specific languages

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2022

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název knihy nebo sborníku

    Kody i antykody twórczości Václava Havla

  • ISBN

    978-83-63090-45-6

  • Počet stran výsledku

    23

  • Strana od-do

    287-309

  • Počet stran knihy

    324

  • Název nakladatele

    Instytut Filologii Słowiańskiej UAM Poznań

  • Místo vydání

    Poznań

  • Kód UT WoS kapitoly