“The aim of this paper is…”: Frame markers in English as a lingua franca academic writing
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F61988987%3A17450%2F23%3AA2502N85" target="_blank" >RIV/61988987:17450/23:A2502N85 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
<a href="https://token.ujk.edu.pl/wp-content/uploads/08_T_Guziurova.pdf" target="_blank" >https://token.ujk.edu.pl/wp-content/uploads/08_T_Guziurova.pdf</a>
DOI - Digital Object Identifier
<a href="http://dx.doi.org/10.25951/11264" target="_blank" >10.25951/11264</a>
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
angličtina
Název v původním jazyce
“The aim of this paper is…”: Frame markers in English as a lingua franca academic writing
Popis výsledku v původním jazyce
This study explores variation in metadiscourse patterns in English as a lingua franca academic writing. The paper aims to investigate discourse reflexivity in English-medium research articles written by non-native speakers from ten different L1 backgrounds included in the SciELF corpus. Specifically, the paper focuses on one reflexive category, frame markers, which signal text boundaries, announce discourse goals, and label text stages (Hyland 2005), thus making the discourse organisation more explicit. The corpus comprises 72 articles from the field of social sciences and humanities, totalling over 432,000 words. The findings are compared with a specialized corpus of 72 published research articles written by Anglophone authors (approximately 621,000 words), which has been designed as a corpus comparable to the SciELF. The results indicate differences in the forms and functions of certain frame markers in the two corpora, suggesting that this type of discourse reflexivity shows language and culture-specific diversity.
Název v anglickém jazyce
“The aim of this paper is…”: Frame markers in English as a lingua franca academic writing
Popis výsledku anglicky
This study explores variation in metadiscourse patterns in English as a lingua franca academic writing. The paper aims to investigate discourse reflexivity in English-medium research articles written by non-native speakers from ten different L1 backgrounds included in the SciELF corpus. Specifically, the paper focuses on one reflexive category, frame markers, which signal text boundaries, announce discourse goals, and label text stages (Hyland 2005), thus making the discourse organisation more explicit. The corpus comprises 72 articles from the field of social sciences and humanities, totalling over 432,000 words. The findings are compared with a specialized corpus of 72 published research articles written by Anglophone authors (approximately 621,000 words), which has been designed as a corpus comparable to the SciELF. The results indicate differences in the forms and functions of certain frame markers in the two corpora, suggesting that this type of discourse reflexivity shows language and culture-specific diversity.
Klasifikace
Druh
J<sub>SC</sub> - Článek v periodiku v databázi SCOPUS
CEP obor
—
OECD FORD obor
60203 - Linguistics
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace
Ostatní
Rok uplatnění
2023
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název periodika
Token: A Journal of English Linguistics
ISSN
2299-5900
e-ISSN
—
Svazek periodika
—
Číslo periodika v rámci svazku
1
Stát vydavatele periodika
PL - Polská republika
Počet stran výsledku
25
Strana od-do
197-221
Kód UT WoS článku
—
EID výsledku v databázi Scopus
2-s2.0-85215265830