Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Italian, French and Slavic vocabulary-acceptance in the texts of Olomouc City Office

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F61989592%3A15210%2F06%3A10217356" target="_blank" >RIV/61989592:15210/06:10217356 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    němčina

  • Název v původním jazyce

    Italienische, französische und slawische Entlehnungen im Wortschatz der Olmützer Stadtkanzleisprache. Ein Beitrag zur Untersuchung des Frühneuhochdeutschen in den böhmischen Ländern.

  • Popis výsledku v původním jazyce

    Die Untersuchungen der frühneuhochdeutschen Sprache in der Olmützer Stadtkanzlei zeigen, dass die Entlehnungen aus dem Italienischen, Französischen und aus den slawischen Sprachen nicht die Häufigkeit der lateinischen Ausdrücke erreichen. Trotzdem spielen sie eine bedeutende Rolle bei der Konstituierung des frnhd. Alltagsvokabulars des Bürgertums, es handelte sich vor allem um Bezeichnungen für Südfrüchte, Lebensmittel, sowie um Wörter aus dem Bereich der Mode (Italienisch, Französisch), der Kunst (französische Ausdrücke), der Musik (französische und italienische Termini) und des Kriegswesens (Italienisch, Französisch, slawische Sprachen). Das Alltagsvokabular der niedrigeren Schichten wurde mehr von Ausdrücken aus den slawischen Sprachen beeinflusst.Während lateinische Entlehnungen in erster Reihe den Fachwortschatz in den Bereichen der Rechtssprache, der Verwaltung und der Medizin konstituieren, waren diese Bereiche von italienischen, französischen und slawischen Entlehnungen gar ni

  • Název v anglickém jazyce

    Italian, French and Slavic vocabulary-acceptance in the texts of Olomouc City Office

  • Popis výsledku anglicky

    The research on Early New High German language in Olomouc shows, that acceptances of Italian, French and Slavic languages did not reach the frequency of Latin scrutineering. Nevertheless they played an important role in the constitution of Early New HighGerman Lexicon of townfolk in Olomouc.

Klasifikace

  • Druh

    C - Kapitola v odborné knize

  • CEP obor

    AI - Jazykověda

  • OECD FORD obor

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    N - Vyzkumna aktivita podporovana z neverejnych zdroju

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2006

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název knihy nebo sborníku

    Germanistik genießen

  • ISBN

    978-3-7069-0394-3

  • Počet stran výsledku

    24

  • Strana od-do

    385-409

  • Počet stran knihy

    528

  • Název nakladatele

    Praesens

  • Místo vydání

    Vídeň

  • Kód UT WoS kapitoly