Dílo Zbigniewa Herberta v českém prostředí (1958-2008)
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F61989592%3A15210%2F10%3A10214935" target="_blank" >RIV/61989592:15210/10:10214935 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
čeština
Název v původním jazyce
Dílo Zbigniewa Herberta v českém prostředí (1958-2008)
Popis výsledku v původním jazyce
Příspěvek sleduje přisvojování vybraných textů Z. Herberta v českých překladech v průběhu 50 let, jež uplynula od prvního překladu jeho veršů, prózy a dramatu do češtiny. Pozornost je věnována i srovnání těchto překladů od nejstarších k nejnovějším z hlediska věrnosti originálu při zachování estetické a etické roviny autorova poselství.
Název v anglickém jazyce
The Work of Zbigniew Herbert in the Czech Milieu
Popis výsledku anglicky
The article is concerned to the acquirement of the selected texts of Zbigniew Herbert in the Czech translations during 50 years, which are gone from the first translation of Herbert's poetry, prose and drama into Czech. The attention is paid also to thecomparison of these translations from the oldest to the newest translations from the perspective on the closeness to the original with the maitenance of the aesthetic and ethic highness of the author's embassy.
Klasifikace
Druh
C - Kapitola v odborné knize
CEP obor
AJ - Písemnictví, mas–media, audiovize
OECD FORD obor
—
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
V - Vyzkumna aktivita podporovana z jinych verejnych zdroju
Ostatní
Rok uplatnění
2010
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název knihy nebo sborníku
Středoevropský areál ve vnitřních souvislostech (česko-slovensko-maďarské reflexe)
ISBN
978-80-210-5300-7
Počet stran výsledku
26
Strana od-do
—
Počet stran knihy
286
Název nakladatele
Masarykova univerzita
Místo vydání
Brno
Kód UT WoS kapitoly
—