In Search for Terminological Equivalence in Formal Semantics
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F61989592%3A15210%2F14%3A33150942" target="_blank" >RIV/61989592:15210/14:33150942 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
polština
Název v původním jazyce
W poszukiwaniu ekwiwalentów terminologicznych z zakresu semantyki formalnej
Popis výsledku v původním jazyce
Głównym celem niniejszego artykułu jest przebadanie angielskiej terminologii wykorzystywanej w semantyce formalnej pod kątem potencjalnych problemów związanych z tłumaczeniem poszczególnych terminów na język polski, np. donkey anaphors, upward/downward-entailing contexts, positive/negative polarity items, free choice items etc. Opisano dwa źródła terminologii semantycznej, to jest terminologię logiczną oraz filozoficzną a także terminologię gramatyki generatywnej. Omówiono dotychczasowe strategie wykorzystywane w polskiej literaturze oraz zaproponowano kilka odpowiednich polskich ekwiwalentów terminologicznych.
Název v anglickém jazyce
In Search for Terminological Equivalence in Formal Semantics
Popis výsledku anglicky
The main aim of this paper is to investigate English terminology used in formal semantics and to analyze potential problems related to the translation of particular terms to Polish, such as donkey anaphors, upward and downward-entailing contexts, positive and negative polarity items, free choice items etc. Two sources of the semantic terminology have been described, namely logical and philosophical terminology and generative grammar terminology. Previous strategies adopted in Polish literature have beendiscussed and several proper Polish terminological equivalents have been proposed.
Klasifikace
Druh
D - Stať ve sborníku
CEP obor
AI - Jazykověda
OECD FORD obor
—
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace
Ostatní
Rok uplatnění
2014
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název statě ve sborníku
Porównawczy aspekt leksykografii: teoria i praktyka. Materiały pokonferencyjne Pierwszej Międzynarodowej Konferencji Czesko-polskiego Centrum Leksykograficznego
ISBN
978-80-7263-905-2
ISSN
—
e-ISSN
—
Počet stran výsledku
11
Strana od-do
20-30
Název nakladatele
Univerzita Palackého v Olomouci ve spolupráci s Nakladatelstvím ANAG
Místo vydání
Olomouc
Místo konání akce
Olomouc, Česká republika
Datum konání akce
24. 10. 2013
Typ akce podle státní příslušnosti
EUR - Evropská akce
Kód UT WoS článku
—