Když iluminace sdělují, co kroniky nevyprávějí
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F61989592%3A15210%2F15%3A33155469" target="_blank" >RIV/61989592:15210/15:33155469 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
čeština
Název v původním jazyce
Když iluminace sdělují, co kroniky nevyprávějí
Popis výsledku v původním jazyce
Příspěvek se zaměřuje na iluminované národní kroniky ze 14. století, Pařížský fragment kroniky tzv. Dalimila a uherskou Obrázkovou kroniku, které kromě neznámé osoby objednavatele či doposud neobjasněného důvodu pořízení spojuje rovněž pozoruhodná informovanost iluminátora, co se týče narativních detailů obrazového doprovodu, jež kroniky v textu přímo neuvádějí. Zabývá se jednotlivými druhy odchylek textu od vyobrazení, kterých se iluminátoři během své práce dopustili, a klade si otázku, do jaké míry sev praxi iluminátorské dílny skutečně při práci na iluminovaných rukopisech vycházelo z textu daných exemplářů. Z analýzy vyplývá, že případné změny v obrazové části lišící se od textu se mohou od často banálních případů posunout až k rovině zásadního významu pro určení původu rukopisu.
Název v anglickém jazyce
When Illuminations Communicate What Chronicles Do Not Tell
Popis výsledku anglicky
The paper focuses on two 14th-century illuminated national chronicles, the Paris fragment of the "Dalimil Chronicle" and the Hungarian Illuminated Chronicle. In addition to the fact that it is not known who commissioned them or why they were made, they also have in common the remarkable awareness of the illuminator, in terms of narrative details in the pictorial part of the works that are not directly mentioned in the text of the chronicles. The paper examines the different ways in which the illuminators allowed their illustrations to diverge from the text, and raises the question of to what extent work on illuminated manuscripts in the practice of illuminators' workshops was actually based on the text of the work in hand. The analysis shows how features that may occur in the pictorial part that differ from the text may range from often banal examples to cases which are of fundamental importance for determining the origin of the manuscript.
Klasifikace
Druh
D - Stať ve sborníku
CEP obor
AL - Umění, architektura, kulturní dědictví
OECD FORD obor
—
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
V - Vyzkumna aktivita podporovana z jinych verejnych zdroju
Ostatní
Rok uplatnění
2015
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název statě ve sborníku
Vidět - Slyšet - Číst - Rozumět : sborník příspěvků mezinárodní konference studentů doktorských studijních programů
ISBN
978-80-87922-05-7
ISSN
—
e-ISSN
—
Počet stran výsledku
6
Strana od-do
43-48
Název nakladatele
Univerzita Karlova v Praze. Katolická teologická fakulta
Místo vydání
Praha
Místo konání akce
Praha
Datum konání akce
24. 4. 2015
Typ akce podle státní příslušnosti
EUR - Evropská akce
Kód UT WoS článku
—