Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Linguistic feminization of official texts in French-speaking countries: man-woman equality in the forms

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F61989592%3A15210%2F15%3A33159303" target="_blank" >RIV/61989592:15210/15:33159303 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    francouzština

  • Název v původním jazyce

    Féminisation des textes dans les pays francophones: égalité entre hommes et femmes lors de l'élaboration des formulaires institutionnels

  • Popis výsledku v původním jazyce

    Le présent travail s'inscrivant dans le domaine de la sociolinguistique se donne pour objectif de faire l'état des lieux en matière de la féminisation linguistique. Nous nous sommes penché plus particulièrement sur la présence des féminins dans les formulaires institutionnels en Belgique, France, Suisse et au Québec. La notion de la féminisation du français est un sujet d'actualité depuis plusieurs décennies dans tous les pays respectifs, mais les tendances et les approches sont souvent très différentes. Le texte montre les différences dans une langue parlée sur les territoires francophones différents.

  • Název v anglickém jazyce

    Linguistic feminization of official texts in French-speaking countries: man-woman equality in the forms

  • Popis výsledku anglicky

    This work as part of the field of sociolinguistics covers the current situation of linguistic feminization and how it is particularly applied in the official forms in Belgium, France, Switzerland and Québec. The linguistic feminization of French has been studied for several decades in all mentioned countries, but the tendencies and approaches are strictly different. The article shows the differences existing in one language used in different French-speaking territories.

Klasifikace

  • Druh

    D - Stať ve sborníku

  • CEP obor

    AI - Jazykověda

  • OECD FORD obor

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2015

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název statě ve sborníku

    Langue, culture et littérature entre gégraphie et histoire

  • ISBN

    978-80-7435-617-9

  • ISSN

  • e-ISSN

  • Počet stran výsledku

    16

  • Strana od-do

    119-134

  • Název nakladatele

    Gaudeamus

  • Místo vydání

    Hrades Králové

  • Místo konání akce

    Banská Bystrica

  • Datum konání akce

    10. 10. 2013

  • Typ akce podle státní příslušnosti

    EUR - Evropská akce

  • Kód UT WoS článku