Slovanská bohoslužba v české římskokatolické církvi v současnosti jako cyrilometodějské dědictví
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F61989592%3A15210%2F16%3A33160419" target="_blank" >RIV/61989592:15210/16:33160419 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
<a href="http://www.constantinesletters.ukf.sk/images/issues/2016_v9_iss1/CL_v9_iss1_192to198.pdf" target="_blank" >http://www.constantinesletters.ukf.sk/images/issues/2016_v9_iss1/CL_v9_iss1_192to198.pdf</a>
DOI - Digital Object Identifier
<a href="http://dx.doi.org/10.17846/CL.20016.9.1.192-198" target="_blank" >10.17846/CL.20016.9.1.192-198</a>
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
čeština
Název v původním jazyce
Slovanská bohoslužba v české římskokatolické církvi v současnosti jako cyrilometodějské dědictví
Popis výsledku v původním jazyce
Článek je věnován fenoménu římskokatolické bohoslužby v církevněslovanském jazyce v Čechách a na Moravě se zaměřením na současné možnosti a způsoby liturgické praxe. Představeny jsou zejména bohoslužebné texty sestavené V. Tkadlčíkem v druhé polovině dvacátého století, tradičně označované jako tzv. Hlaholský misál. Ačkoliv tento misál vznikl až v nedávné současnosti, přímo navazuje na cyrilometodějskou tradici sahající svým původem do druhé poloviny 9. století. Bohoslužebný text, užívaný v mešní liturgii, navazuje na cyrilometodějský jazyk (staroslověnštinu), i když jeho podoba byla cíleně upravena na základě pozdějšího jazykového vývoje. Výrazným inspiračním zdrojem misálu (zejména v rovině textové) byly též církevněslovanské misály chorvatské.
Název v anglickém jazyce
Slavonic Liturgy in the Present-Day Czech Roman Catholic Church As a Legacy of Cyril and Methodius
Popis výsledku anglicky
The article is dedicated to the phenomenon of Roman Catholic liturgy in the Church Slavonic language in Bohemia and Moravia and the contemporary possibilities and ways of its liturgical practice. In particular, the liturgical texts compiled by Vojtěch Tkadlčík in the second half of the twentieth century (traditionally called as "Glagolitic Missal") are presented. Although the Missal has its origin in the recent present, it directly follows the Cyrillo-Methodian tradition coming from the second half of the ninth century. The liturgical text used in the Mass follows the Cyrillo-Methodian language (Old Church Slavonic), although its form has been specifically modified on the basis of the later language development. Croatian Church Slavonic missals represent an important source for the textual composition of the Glagolitic Missal.
Klasifikace
Druh
J<sub>x</sub> - Nezařazeno - Článek v odborném periodiku (Jimp, Jsc a Jost)
CEP obor
AI - Jazykověda
OECD FORD obor
—
Návaznosti výsledku
Projekt
<a href="/cs/project/GA13-09671S" target="_blank" >GA13-09671S: Hlaholský misál Vojtěcha Tkadlčíka – nová církevní slovanština v současných českých římskokatolických liturgických textech</a><br>
Návaznosti
P - Projekt vyzkumu a vyvoje financovany z verejnych zdroju (s odkazem do CEP)
Ostatní
Rok uplatnění
2016
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název periodika
Konštantínove listy
ISSN
1337-8740
e-ISSN
—
Svazek periodika
9
Číslo periodika v rámci svazku
1
Stát vydavatele periodika
SK - Slovenská republika
Počet stran výsledku
7
Strana od-do
192-198
Kód UT WoS článku
—
EID výsledku v databázi Scopus
2-s2.0-84988843934