Italian inspirations of Cervantes' Galatea
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F61989592%3A15210%2F16%3A33161534" target="_blank" >RIV/61989592:15210/16:33161534 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
italština
Název v původním jazyce
Sulle fonti italiane de "La Galatea" di Cervantes
Popis výsledku v původním jazyce
La Galatea (1585), opera prima di Miguel de Cervantes, rappresenta un laboratorio imprescindibile nell'elaborazione di quello che sara il capolavoro assoluto di questo grande autore. Il tessuto del testo accoglie una molteplicita di generi letterari che si intrecciano e dialogano fra loro, dalla poesia alla prosa, dal trattato all'invettiva, dalla lettera al teatro, ecc. In più occasioni, Cervantes si serve di materiali provenienti dall'Italia, che rielabora opportunamente per inserirli nel nuovo contesto. Nei tre capitoli che compongono il volume, Nardoni approfondisce l'utilizzo di alcuni stilemi petrarcheschi in funzione narrativa; mette a punto uno schema completo delle imitazioni provenienti alla trattatistica (individuando una nuova fonte oltre a quelle gia note di Bembo ed Equicola); e propone infine un quadro di relazioni con la novellistica italiana, che porta ad una riflessione generale sull'architettura globale della Galatea, che si conclude con un inedito contatto con il Quijote.
Název v anglickém jazyce
Italian inspirations of Cervantes' Galatea
Popis výsledku anglicky
La Galatea (1585), the first work by Miguel de Cervantes, is a literary laboratory which made possible the creation of the master work, Quijote. Galatea is based on a plurality of literary genres which come across each other and create a mutual dialogue (poetry, fiction, treaty, invective, letter, theatre, etc.). Cervantes uses texts of Italian origin and he rewrites them and put them in a new context. This book deals mainly with Cervantes' work with Petrarchan stilems in a narrative function, with Cervantes' technique of imitation and it highlights Galatea's (and also Quijote's) connection to Italian novel production).
Klasifikace
Druh
B - Odborná kniha
CEP obor
AJ - Písemnictví, mas–media, audiovize
OECD FORD obor
—
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace
Ostatní
Rok uplatnění
2016
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
ISBN
978-88-6274-663-2
Počet stran knihy
282
Název nakladatele
Edizioni dell'Orso
Místo vydání
Alessandria
Kód UT WoS knihy
—