Překladatelský workshop
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F61989592%3A15210%2F17%3A73585781" target="_blank" >RIV/61989592:15210/17:73585781 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
čeština
Název v původním jazyce
Překladatelský workshop
Popis výsledku v původním jazyce
Překladatelský workshop se konal v rámci přednáškového pobytu na pozvání Jagellonské univerzity. Workshop vycházel z učebnice Flip (your) teaching a soustředil se na hledání překladových ekvivalentů slovní zásoby i na specifické komunikační funkce jazykových prostředků. Součástí workshopu byla práce v týmech a tzv. kritika překladu.
Název v anglickém jazyce
Translation workshop
Popis výsledku anglicky
The translation workshop took place during a lecture stay at the invitation of the Jagiellonian University. The workshop was based on the textbook Flip (your) teaching and focused on finding translation equivalents of vocabulary as well as on the specific communication functions of language means. The workshop included work in teams and so-called translation criticism.
Klasifikace
Druh
W - Uspořádání workshopu
CEP obor
—
OECD FORD obor
60203 - Linguistics
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
V - Vyzkumna aktivita podporovana z jinych verejnych zdroju
Ostatní
Rok uplatnění
2017
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Místo konání akce
Krakov
Stát konání akce
PL - Polská republika
Datum zahájení akce
—
Datum ukončení akce
—
Celkový počet účastníků
12
Počet zahraničních účastníků
12
Typ akce podle státní přísl. účastníků
EUR - Evropská akce