Sworn translations in Spain, France and the Czech Republic
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F61989592%3A15210%2F17%3A73586877" target="_blank" >RIV/61989592:15210/17:73586877 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
<a href="http://dx.doi.org/10.4000/traduire.952" target="_blank" >http://dx.doi.org/10.4000/traduire.952</a>
DOI - Digital Object Identifier
<a href="http://dx.doi.org/10.4000/traduire.952" target="_blank" >10.4000/traduire.952</a>
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
francouzština
Název v původním jazyce
La traduction assermentée en Espagne, en France et en République tchèque
Popis výsledku v původním jazyce
Cet article a pour objectif de comparer la situation du traducteur-interprète assermenté en Espagne, en France et en République tchèque. L'auteur compare la législation, le statut et l'accès au métier de traducteur-interprète assermenté en Espagne, en France et en République tchèque. L'accent est mis sur les points forts et les points faibles d'organisation de la traduction et de l’interprétation assermentées dans ces pays.
Název v anglickém jazyce
Sworn translations in Spain, France and the Czech Republic
Popis výsledku anglicky
Comparison of the status of sworn translator in Spain, France, and in the Czech Republic
Klasifikace
Druh
J<sub>ost</sub> - Ostatní články v recenzovaných periodicích
CEP obor
—
OECD FORD obor
60203 - Linguistics
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
S - Specificky vyzkum na vysokych skolach
Ostatní
Rok uplatnění
2017
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název periodika
Traduire
ISSN
0395-773X
e-ISSN
—
Svazek periodika
237
Číslo periodika v rámci svazku
prosinec 2017
Stát vydavatele periodika
FR - Francouzská republika
Počet stran výsledku
7
Strana od-do
77-83
Kód UT WoS článku
—
EID výsledku v databázi Scopus
—