Lexikon kinematografie čínského světa
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F61989592%3A15210%2F18%3A73591671" target="_blank" >RIV/61989592:15210/18:73591671 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
čeština
Název v původním jazyce
Lexikon kinematografie čínského světa
Popis výsledku v původním jazyce
Publikace v úvodní části nastiňuje chronologický vývoj kinematografie čínského světa s ohledem na specifika jednotlivých kulturně-geografických oblastí: pevninské Číny, Taiwanu a Hongkongu. Kinematografii čínského světa lze analogicky k „sinofonní literatuře“ definovat jako „sinofonní kinematografii“ zahrnující všechny filmy, které jsou mluveny čínštinou a jejími dialekty. Po shrnutí vývoje filmu v čínsky hovořícím světě následuje samotný lexikon s abecedně řazenými hesly, jež představují nejvýznamnější režiséry, filmy, termíny z filmové historie a teorie, jakož i významné filmové festivaly a filmové ceny v sinofonním světě. Za lexikonem následují rejstříky umožňující vyhledání jednotlivých výrazů v různých tvarech překladů a přepisů, jakož i v jednoduchých a tradičních znacích.
Název v anglickém jazyce
Lexicon of Sinophone Cinema
Popis výsledku anglicky
The book provides a brief introduction to development of cinematography in the Chinese-speaking world considering the cultural, historical and political specifics of the three domains characterized by use of Sinitic languages as the major means of communication, that is the People’s Republic of China, Taiwan and Hong Kong. The cinematography of the Chinese-speaking world is – analogically to the „Sinophone literature“ – defined as „Sinophone cinema“ or the cinematographic production in Sinitic languages, including occasional production in the so-called “minority languages” used within the Chinese-speaking world. The brief development of the film history in the Chinese-speaking world is followed by the lexicon with entries in alphabetical order, introducing important directors, films, theoretical and historical terms connected to the Sinophone cinematography, as well as the important film festivals and awards across the Chinese-speaking world. The lexicon is accompanied by indexes enabling to search for different variants of names and titles in Czech, English, and the most common forms of transcription of Chinese words, as well as both simplified and traditional Chinese characters.
Klasifikace
Druh
B - Odborná kniha
CEP obor
—
OECD FORD obor
60500 - Other Humanities and the Arts
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
S - Specificky vyzkum na vysokych skolach
Ostatní
Rok uplatnění
2018
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
ISBN
978-80-244-5458-0
Počet stran knihy
208
Název nakladatele
Univerzita Palackého v Olomouci, Filozofická fakulta
Místo vydání
Olomouc
Kód UT WoS knihy
—