Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Considerations for Providing Etymological Information in the KBBI Indonesian Dictionary

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F61989592%3A15210%2F19%3A73595244" target="_blank" >RIV/61989592:15210/19:73595244 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    angličtina

  • Název v původním jazyce

    Considerations for Providing Etymological Information in the KBBI Indonesian Dictionary

  • Popis výsledku v původním jazyce

    We discuss the inclusion of etymological information in the Indonesian dictionary KBBI (Kamus Besar Bahasa Indonesia) fifth edition. KBBI is the most comprehensive and authoritative Indonesian monolingual dictionary, published/launched by The Language Development and Cultivation Agency, under the Ministry of Education and Culture (Moeljadi et al. 2017, Kamajaya et al. 2017). It is mainly online-based (https://kbbi.kemdikbud.go.id), updated regularly, and will be enriched by etymological information from October 2019. This etymological information is valuable for the Indonesian language that has loanwords from various languages and language families: Austronesian (Old Javanese), Indo-European (Sanskrit, Persian, Portuguese, Dutch, English), Dravidian (Tamil), Semitic (Arabic), and Sinitic (Hokkien, Cantonese, Mandarin). The first etymology project began in the late 2000s, after the fourth edition was published. A team was formed based on the grouping of donor languages: (1) Arabic and Semitic languages, including Persian; (2) European languages (Dutch, English, and French); (3) Old Javanese; and (4) Chinese languages. Unfortunately, this project did not meet the target. Starting from the second etymology project, since 2016 each year we focus on two groups and involve experts from universities in Indonesia. We refer to previous work and references e.g. Jones et al. (2007). Etymology projects on Sanskrit and Old Javanese were carried out (2016~2017), after that Dutch (2017~) and Arabic (2018~). Data collection is based on the dictionary headwords. The technical part involves programming and database restructuration. The existing KBBI database will be augmented with etymological information-related tables containing the original scripts of the loanwords and the relationships within them as well as between them and the entries, enabling KBBI to present etymological relations of the loanwords accurately. We believe that the etymological information in KBBI will serve as a valuable resource and accompaniment to Indonesian historical, linguistics, and lexicography research.

  • Název v anglickém jazyce

    Considerations for Providing Etymological Information in the KBBI Indonesian Dictionary

  • Popis výsledku anglicky

    We discuss the inclusion of etymological information in the Indonesian dictionary KBBI (Kamus Besar Bahasa Indonesia) fifth edition. KBBI is the most comprehensive and authoritative Indonesian monolingual dictionary, published/launched by The Language Development and Cultivation Agency, under the Ministry of Education and Culture (Moeljadi et al. 2017, Kamajaya et al. 2017). It is mainly online-based (https://kbbi.kemdikbud.go.id), updated regularly, and will be enriched by etymological information from October 2019. This etymological information is valuable for the Indonesian language that has loanwords from various languages and language families: Austronesian (Old Javanese), Indo-European (Sanskrit, Persian, Portuguese, Dutch, English), Dravidian (Tamil), Semitic (Arabic), and Sinitic (Hokkien, Cantonese, Mandarin). The first etymology project began in the late 2000s, after the fourth edition was published. A team was formed based on the grouping of donor languages: (1) Arabic and Semitic languages, including Persian; (2) European languages (Dutch, English, and French); (3) Old Javanese; and (4) Chinese languages. Unfortunately, this project did not meet the target. Starting from the second etymology project, since 2016 each year we focus on two groups and involve experts from universities in Indonesia. We refer to previous work and references e.g. Jones et al. (2007). Etymology projects on Sanskrit and Old Javanese were carried out (2016~2017), after that Dutch (2017~) and Arabic (2018~). Data collection is based on the dictionary headwords. The technical part involves programming and database restructuration. The existing KBBI database will be augmented with etymological information-related tables containing the original scripts of the loanwords and the relationships within them as well as between them and the entries, enabling KBBI to present etymological relations of the loanwords accurately. We believe that the etymological information in KBBI will serve as a valuable resource and accompaniment to Indonesian historical, linguistics, and lexicography research.

Klasifikace

  • Druh

    D - Stať ve sborníku

  • CEP obor

  • OECD FORD obor

    60202 - Specific languages

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    O - Projekt operacniho programu

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2019

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název statě ve sborníku

    Proceedings of The 13th International Conference of the Asian Association for Lexicography

  • ISBN

    978-605-77360-4-8

  • ISSN

  • e-ISSN

  • Počet stran výsledku

    18

  • Strana od-do

    161-178

  • Název nakladatele

    Asos Publisher

  • Místo vydání

    ELAZIĞ

  • Místo konání akce

    Istanbul

  • Datum konání akce

    19. 6. 2019

  • Typ akce podle státní příslušnosti

    WRD - Celosvětová akce

  • Kód UT WoS článku