Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Conversion and Its Onomasiological Value Cross-linguistically

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F61989592%3A15210%2F20%3A73605376" target="_blank" >RIV/61989592:15210/20:73605376 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

    <a href="https://obd.upol.cz/id_publ/333185262" target="_blank" >https://obd.upol.cz/id_publ/333185262</a>

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    angličtina

  • Název v původním jazyce

    Conversion and Its Onomasiological Value Cross-linguistically

  • Popis výsledku v původním jazyce

    The basic goal of the project is to develop word-formational networks with regard to both derivation and conversion, namely in Czech, and in a pilot research version also in Russian and Ukrainian. The related goal is to identify individual naming units by semantic categories and find their interrelations. The semantic categories have the character of comparative cognitive categories that are able to capture the meaning introduced by word-formational formant and can be used cross-linguistically. The research sample consists of 10 verbs in Czech (and 10 verbs in each above mentioned language) taken from the so-called core vocabulary. The chosen verbs are primarily underived and unconverted words, but can serve as word-formation bases for other word-formational processes bringing an added onomasiological value. In the end of the study there is a conclusion summarizing the main findings. What appears to be the most interesting result is the frequency of the verbal actions.

  • Název v anglickém jazyce

    Conversion and Its Onomasiological Value Cross-linguistically

  • Popis výsledku anglicky

    The basic goal of the project is to develop word-formational networks with regard to both derivation and conversion, namely in Czech, and in a pilot research version also in Russian and Ukrainian. The related goal is to identify individual naming units by semantic categories and find their interrelations. The semantic categories have the character of comparative cognitive categories that are able to capture the meaning introduced by word-formational formant and can be used cross-linguistically. The research sample consists of 10 verbs in Czech (and 10 verbs in each above mentioned language) taken from the so-called core vocabulary. The chosen verbs are primarily underived and unconverted words, but can serve as word-formation bases for other word-formational processes bringing an added onomasiological value. In the end of the study there is a conclusion summarizing the main findings. What appears to be the most interesting result is the frequency of the verbal actions.

Klasifikace

  • Druh

    C - Kapitola v odborné knize

  • CEP obor

  • OECD FORD obor

    60203 - Linguistics

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    S - Specificky vyzkum na vysokych skolach

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2020

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název knihy nebo sborníku

    Lingvistika - korpus - empirie

  • ISBN

    978-80-88211-13-6

  • Počet stran výsledku

    7

  • Strana od-do

    135-141

  • Počet stran knihy

    244

  • Název nakladatele

    Ústav pro jazyk český AV ČR

  • Místo vydání

    Praha

  • Kód UT WoS kapitoly