Giani Stuparich a jeho dvě knihy o českém národě: adaptace textu ve víru historie
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F61989592%3A15210%2F21%3A73607952" target="_blank" >RIV/61989592:15210/21:73607952 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
<a href="https://obd.upol.cz/id_publ/333187838" target="_blank" >https://obd.upol.cz/id_publ/333187838</a>
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
čeština
Název v původním jazyce
Giani Stuparich a jeho dvě knihy o českém národě: adaptace textu ve víru historie
Popis výsledku v původním jazyce
Terstský prozaik a novinář Giani Stuparich napsal v roce 1915 knihu o českém národě a založil ji na bohatých informačních zdrojích, k nimž měl přístup jako student pražské univerzity v letech 1911 až 1914. Po první světové válce svou knihu přepracoval a v roce 1922 ji vydal s rozsáhlými dodatky popisujícími válečné peripetie. Kapitola zkoumá auto- rovu revizi provedenou v textu z roku 1915 porovnáním dvou publikovaných textů a rukopisných materiálů. Stuparichovy úpravy ovlivňují všechny úrovně textu a sahají od stylistické a jazykové revize termínů a názvů v českém jazyce až po zmírnění příliš silných tónů a potlačení přehnaných protirakouských útoků. Stuparichova revizní práce je zasazena do širšího historického, kulturního a redakčního kontextu.
Název v anglickém jazyce
Giani Stuparich and his two books on the Czech nation: adaptation of the text in the whirl of history
Popis výsledku anglicky
The prose writer and journalist Giani Stuparich wrote a book about the Czech nation in 1915 and based it on rich information sources to which he had access as a student at the University of Prague from 1911 to 1914. After the World War I he reworked his book and published it in 1922 with extensive appendices describing war vicissitudes. The chapter examines the author's revision made in a 1915 text by comparing two published texts and manuscript materials. Stuparich's modifications affect all levels of the text and range from stylistic and linguistic revision of terms and names in the Czech language to the mitigation of too strong tones and the suppression of exaggerated anti-Austrian attacks. Stuparich's revision work is set in a broader historical, cultural and editorial context.
Klasifikace
Druh
C - Kapitola v odborné knize
CEP obor
—
OECD FORD obor
60204 - General literature studies
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
S - Specificky vyzkum na vysokych skolach
Ostatní
Rok uplatnění
2021
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název knihy nebo sborníku
Růže je rosa è rose est růže. Překlad, převod, interpretace
ISBN
978-80-7671-008-5
Počet stran výsledku
13
Strana od-do
419-431
Počet stran knihy
488
Název nakladatele
Univerzita Karlova, Filozofická fakulta
Místo vydání
Praha
Kód UT WoS kapitoly
—