Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Roles of verb and construction cues in English and Korean sentence comprehension: Evidence from sentence-sorting paradigm

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F61989592%3A15210%2F21%3A73608073" target="_blank" >RIV/61989592:15210/21:73608073 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

    <a href="https://obd.upol.cz/id_publ/333187959" target="_blank" >https://obd.upol.cz/id_publ/333187959</a>

  • DOI - Digital Object Identifier

    <a href="http://dx.doi.org/10.1075/rcl.00087.shi" target="_blank" >10.1075/rcl.00087.shi</a>

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    angličtina

  • Název v původním jazyce

    Roles of verb and construction cues in English and Korean sentence comprehension: Evidence from sentence-sorting paradigm

  • Popis výsledku v původním jazyce

    This study investigates how speakers of English and Korean, two typologi- cally distinct languages, derive information from a verb and a construction to achieve sentence comprehension. In a sentence-sorting task, we manipu- lated verb semantics (real versus nonce) in each language. The results showed that participants from both languages were less inclined to sort sen- tences by a verb cue when the lexical-semantic information about a verb was obscured (i.e., nonce verb). In addition, the Korean-speaking partici- pants were less likely affected by the verb semantics conditions than the English-speaking participants. These findings suggest the role of an argu- ment structure construction in sentence comprehension as a co-contributor of sentence meaning, supporting the constructionist approach. The findings also imply language-specific mechanisms of sentence comprehension, con- tingent upon the varied impact of a verb on sentence meaning in English and Korean.

  • Název v anglickém jazyce

    Roles of verb and construction cues in English and Korean sentence comprehension: Evidence from sentence-sorting paradigm

  • Popis výsledku anglicky

    This study investigates how speakers of English and Korean, two typologi- cally distinct languages, derive information from a verb and a construction to achieve sentence comprehension. In a sentence-sorting task, we manipu- lated verb semantics (real versus nonce) in each language. The results showed that participants from both languages were less inclined to sort sen- tences by a verb cue when the lexical-semantic information about a verb was obscured (i.e., nonce verb). In addition, the Korean-speaking partici- pants were less likely affected by the verb semantics conditions than the English-speaking participants. These findings suggest the role of an argu- ment structure construction in sentence comprehension as a co-contributor of sentence meaning, supporting the constructionist approach. The findings also imply language-specific mechanisms of sentence comprehension, con- tingent upon the varied impact of a verb on sentence meaning in English and Korean.

Klasifikace

  • Druh

    J<sub>imp</sub> - Článek v periodiku v databázi Web of Science

  • CEP obor

  • OECD FORD obor

    60203 - Linguistics

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2021

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název periodika

    Review of Cognitive Linguistics

  • ISSN

    1877-9751

  • e-ISSN

  • Svazek periodika

    19

  • Číslo periodika v rámci svazku

    2

  • Stát vydavatele periodika

    NL - Nizozemsko

  • Počet stran výsledku

    32

  • Strana od-do

    "332–362"

  • Kód UT WoS článku

    000714729400003

  • EID výsledku v databázi Scopus

    2-s2.0-85117118275