Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

The function of language and problems of equivalence of terms in the field of social work (in Russian-Czech comparative perspective)

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F61989592%3A15210%2F21%3A73610697" target="_blank" >RIV/61989592:15210/21:73610697 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

    <a href="https://www.ff.upol.cz/fileadmin/userdata/FF/katedry/sla/dokumenty/rusistika/Rossica/RosOl_Vol_LX_nub_2_Vychodilova.pdf" target="_blank" >https://www.ff.upol.cz/fileadmin/userdata/FF/katedry/sla/dokumenty/rusistika/Rossica/RosOl_Vol_LX_nub_2_Vychodilova.pdf</a>

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    ruština

  • Název v původním jazyce

    Funkcii jazyka i problemy ekvivalentnosti terminov v oblasti sociaĺnoj raboty (v russko-češskom sopostavitelnom plane)

  • Popis výsledku v původním jazyce

    Cel´ nastojaščej statji - obratit´vnimanije na pragmalingvističeskij potencial jazyka kak sredstva kommunikacii v socialnoj rabote i na potencialnyje problemy češsko-russskoj terminologii v dannoj oblasti. Na materiale russko-češskich terminologičeskich ekvivalentov avtor, s odnoj storony, illjustrirujet nekotorye funkcii jazyka v issleduemoj oblasti, s drugoj storony, ona obraščajet vnimanije na opredelennuju asimmetriju v terminologičeskom apparate russkogo i češskogo jazykov. Ne v poslednjuju očered´ avtor obraščajet obsuždajet vozrastajuščuju tendenciju k sobljudeniju principov етики и politkorrektnosti vyraženija v dannoj oblasti.

  • Název v anglickém jazyce

    The function of language and problems of equivalence of terms in the field of social work (in Russian-Czech comparative perspective)

  • Popis výsledku anglicky

    The main aim of this article is to highlight the strong pragmalinguistic potential of language as a means of communication in social work and the potential problems of Czech-Russian translation of terminology in this field. Using the material of Russian-Czech terminological equivalents covering the semantic field of “social work”, the author attempts, on the one hand, to illustrate some functions of language in the field under study, on the other hand, to point out a certain interlingual asymmetry in the terminological apparatus of Russian and Czech languages. Last but not least, the author focuses on the growing tendency towards the observance of the ethical principles and correctness of expression in the studied area.

Klasifikace

  • Druh

    J<sub>ost</sub> - Ostatní články v recenzovaných periodicích

  • CEP obor

  • OECD FORD obor

    60203 - Linguistics

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    S - Specificky vyzkum na vysokych skolach

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2021

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název periodika

    Rossica Olomucensia. Časopis pro ruskou a slovanskou filologii

  • ISSN

    0139-9268

  • e-ISSN

  • Svazek periodika

    LX

  • Číslo periodika v rámci svazku

    2

  • Stát vydavatele periodika

    CZ - Česká republika

  • Počet stran výsledku

    14

  • Strana od-do

    19-32

  • Kód UT WoS článku

  • EID výsledku v databázi Scopus