We Can Work It Out: Adaptations of The Beatles’ Songs in Communist Czechoslovakia
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F61989592%3A15210%2F23%3A73620946" target="_blank" >RIV/61989592:15210/23:73620946 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
<a href="https://obd.upol.cz/id_publ/333200833" target="_blank" >https://obd.upol.cz/id_publ/333200833</a>
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
angličtina
Název v původním jazyce
We Can Work It Out: Adaptations of The Beatles’ Songs in Communist Czechoslovakia
Popis výsledku v původním jazyce
This paper examines the extent and context of the adoption of The Beatles’repertoire in communist Czechoslovakia, particularly in the Czech lands. The primaryfocus is on official recordings made by the state label Supraphon. The text is divided intothree parts that frame the character and chronology of Czech popular music. The first partdeals with adaptations of The Beatles’ songs by the newly forming rock scene in the 1960s;the second follows the simultaneous attempts at the appropriation of the British band’smusic by professional jazz/ dance music orchestras and their creative teams; and the thirdexamines the contexts and types of adaptation of The Beatles’ repertoire under the specificconditions of so- called normalization, with particular emphasis on the 1970s. The articleconsiders music historical, artistic, and cultural political issues related to the process ofadapting the music of the Fab Four.
Název v anglickém jazyce
We Can Work It Out: Adaptations of The Beatles’ Songs in Communist Czechoslovakia
Popis výsledku anglicky
This paper examines the extent and context of the adoption of The Beatles’repertoire in communist Czechoslovakia, particularly in the Czech lands. The primaryfocus is on official recordings made by the state label Supraphon. The text is divided intothree parts that frame the character and chronology of Czech popular music. The first partdeals with adaptations of The Beatles’ songs by the newly forming rock scene in the 1960s;the second follows the simultaneous attempts at the appropriation of the British band’smusic by professional jazz/ dance music orchestras and their creative teams; and the thirdexamines the contexts and types of adaptation of The Beatles’ repertoire under the specificconditions of so- called normalization, with particular emphasis on the 1970s. The articleconsiders music historical, artistic, and cultural political issues related to the process ofadapting the music of the Fab Four.
Klasifikace
Druh
C - Kapitola v odborné knize
CEP obor
—
OECD FORD obor
60401 - Arts, Art history
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace
Ostatní
Rok uplatnění
2023
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název knihy nebo sborníku
Translation, Adaptation, and Intertextuality in Hungarian Popular Music
ISBN
978-3-631-88974-9
Počet stran výsledku
24
Strana od-do
201-224
Počet stran knihy
284
Název nakladatele
Peter Lang Verlag
Místo vydání
Frankfurt am Main
Kód UT WoS kapitoly
—