Intertext and rewriting of the Drama of Man, Woman and God in Break of Noon by Paul Claudel
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F61989592%3A15210%2F24%3A73626197" target="_blank" >RIV/61989592:15210/24:73626197 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
<a href="https://ojs.utlib.ee/index.php/IL/article/view/24543" target="_blank" >https://ojs.utlib.ee/index.php/IL/article/view/24543</a>
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
francouzština
Název v původním jazyce
Intertexte et réécriture du Drame de l’Homme, de la Femme et de Dieu dans 'Partage de midi' de Paul Claudel
Popis výsledku v původním jazyce
Cet article examine la manière dont Paul Claudel, dans Partage de midi, actualise et réécrit plusieurs textes fondateurs dont les thèmes font écho à ceux de sa pièce – qui ne représente rien d'autre que le Drame de l'Homme, de la Femme et de Dieu, fondé sur une source autobiographique, l'amour de Claudel pour Rosalie Vetch. Dans cette perspective, on peut distinguer deux types d’intertextes. Le premier est laïque et correspond à la légende de Tristan et Iseult, dont Claudel reprend des schémas narratifs et des motifs dramatiques, allant de l'onomastique au philtre d'amour bu sur le bateau et à l'amour interdit et fatal. Il place cependant ces éléments dans un contexte existentiel et religieux différent, marqué par le libre arbitre et la grâce d'un Dieu qui sait toujours tirer le bien du mal. Le deuxième intertexte est avec la Bible, notamment avec deux livres de l'Ancien Testament, le Cantique des Cantiques et le Livre d'Osée, mais aussi plus largement avec le début de la Genèse et la fin des Évangiles, ce qui permet à Claudel de conduire Mesa et Ysé au repentir dans le dernier acte de la pièce et d'affirmer la réconciliation de l'Homme et de la Femme en Dieu.
Název v anglickém jazyce
Intertext and rewriting of the Drama of Man, Woman and God in Break of Noon by Paul Claudel
Popis výsledku anglicky
This article examines the way in which Paul Claudel, in Partage de midi [Break of Noon], actualizes and rewrites several founding texts whose themes echo those of his play – which represents nothing more than the Drama of Man, Woman and God, based on an autobiographical source, Claudel’s love for Rosalie Vetch. In this perspective, we can distinguish two types of intertexts. The first is secular and corresponds to the legend of Tristan and Iseult, from which Claudel takes up narrative patterns and dramatic motifs, ranging from onomastics to the love potion drunk on the boat and to forbidden and fatal love. However, he places these elements in a different existential and religious context, marked by free will and the grace of a God who can always draw good from evil. The second intertext is with the Bible, in particular with two books of the Old Testament, the Song of Songs and the Book of Hosea, but also more broadly with the beginning of Genesis and the end of the Gospels, which allows Claudel to lead Mesa and Ysé to the repentance in the last act of the play and to affirm the reconciliation of Man and Woman in God.
Klasifikace
Druh
J<sub>imp</sub> - Článek v periodiku v databázi Web of Science
CEP obor
—
OECD FORD obor
60206 - Specific literatures
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace
Ostatní
Rok uplatnění
2024
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název periodika
Interlitteraria
ISSN
1406-0701
e-ISSN
2228-4729
Svazek periodika
29
Číslo periodika v rámci svazku
1
Stát vydavatele periodika
EE - Estonská republika
Počet stran výsledku
15
Strana od-do
173-187
Kód UT WoS článku
001340092200012
EID výsledku v databázi Scopus
—