Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Mutual influence of Czech and German vocabulary in the chancery of the town of Olomouc from the 15th to the 17th century

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F61989592%3A15210%2F99%3A10225307" target="_blank" >RIV/61989592:15210/99:10225307 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    němčina

  • Název v původním jazyce

    Wechselseitige Einflüsse des tschechischen und des deutschen Wortschatzes in der Stadtkanzlei Olmütz im 15.-17. Jahrhundert

  • Popis výsledku v původním jazyce

    Die Analyse der ausgewählten Texte der Texttypen Urkunde und Eintrag im Stadtbuch bestätigen die Annahme, dass es einen wechselseitigen Einfluss beider Sprachen auf dem bilingualen Territorium der Stadt gab. Intensiver war die Beeinflussung zweifelsohnein der gesprochenen Sprache, weil viele Einwohner, vor allem Handwerker, bilingual waren. Die untersuchten Olmützer Quellen belegen, dass der Einfluss des Tschechischen bzw. der slawischen Sprachen auf das Deutsche nur auf bestimmte Begriffe beschränkt blieb, die bis heute im Deutschen vorkommen.

  • Název v anglickém jazyce

    Mutual influence of Czech and German vocabulary in the chancery of the town of Olomouc from the 15th to the 17th century

  • Popis výsledku anglicky

    Olomouc was founded by German colonists on the site of a Slavonic settlement. The first vernacular which became an official language of the chancery besides Latin was German. Later the second vernacular, Czech, came to be used in the documents. The author of the paper has analysed documents and records in the town registers from the 15th to the 17th century to inquire into the mutual influence of the vocabulary of both languages.

Klasifikace

  • Druh

    J<sub>x</sub> - Nezařazeno - Článek v odborném periodiku (Jimp, Jsc a Jost)

  • CEP obor

    AI - Jazykověda

  • OECD FORD obor

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    S - Specificky vyzkum na vysokych skolach

Ostatní

  • Rok uplatnění

    1999

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název periodika

    Acta Universitatis Carolinae, Philologica, Germanistica Pragensia

  • ISSN

    0323-0716

  • e-ISSN

  • Svazek periodika

    15

  • Číslo periodika v rámci svazku

    2

  • Stát vydavatele periodika

    CZ - Česká republika

  • Počet stran výsledku

    9

  • Strana od-do

    59-67

  • Kód UT WoS článku

  • EID výsledku v databázi Scopus