What did Zaccheus answer? (Lk 19:8)
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F61989592%3A15260%2F11%3A33116410" target="_blank" >RIV/61989592:15260/11:33116410 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
němčina
Název v původním jazyce
Was hat Zachäus geantwortet? (Lk 19,8)
Popis výsledku v původním jazyce
Die präsentischen Verbformen did?mi und apodid?mi in Lk 19,8 haben einige Autoren zu dem Schluss geführt, dass Zachäus sich selbst verteidigt, indem er auf das, was er schon regelmäßig tut, hinweist. Der Artikel begründet, dass auf Grund des Kontextes und der verwendeten Ausdrücke nur das Verständnis möglich ist, das die präsentischen Verbformen im futurischen Sinn versteht.
Název v anglickém jazyce
What did Zaccheus answer? (Lk 19:8)
Popis výsledku anglicky
The present tense forms did?mi and apodid?mi in Lk 19:8 led some authors to the conclusion that Zacchaeus defended himself referring to what he already regularly did. The article explains that on the basis of the context and used expressions the only possible interpretation is the one that understands the present tense forms as referring to the future.
Klasifikace
Druh
J<sub>x</sub> - Nezařazeno - Článek v odborném periodiku (Jimp, Jsc a Jost)
CEP obor
AA - Filosofie a náboženství
OECD FORD obor
—
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
S - Specificky vyzkum na vysokych skolach
Ostatní
Rok uplatnění
2011
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název periodika
Biblica
ISSN
0006-0887
e-ISSN
—
Svazek periodika
92
Číslo periodika v rámci svazku
1
Stát vydavatele periodika
IT - Italská republika
Počet stran výsledku
18
Strana od-do
21-38
Kód UT WoS článku
—
EID výsledku v databázi Scopus
—