Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Analýza tlumočnických služeb pro sluchově postižené

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F61989592%3A15410%2F14%3A33150224" target="_blank" >RIV/61989592:15410/14:33150224 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    čeština

  • Název v původním jazyce

    Analýza tlumočnických služeb pro sluchově postižené

  • Popis výsledku v původním jazyce

    Osoby se sluchovým postižením mají na základě současné legislativy právo využívat služeb tlumočníka, který nejvíce vyhovuje jejich komunikačním potřebám. Předpokladem pro úspěšný výkon profese tlumočníka je dokonalé znalosti pracovních jazyků, mezi kterými tlumočí nebo překládá, včetně znalostí kultury mluvčích, dobrá paměť, kultivovaný zjev a vystupování, trpělivost, přesnost. Pro poskytování profesionálních tlumočnických služeb je nutné celoživotní vzdělávání se a zlepšování vlastních dovedností. Neslyšící klienti v České republice nejčastěji využívají komunitní neboli individuální tlumočení. V tomto příspěvku nahlédneme na problematiku tlumočení znakového jazyka a některé prvky tlumočení.Jde o výzkumnou práci, která si klade za cíl ověřit pravdivostpředpokládaných problémů u této oblasti, ať již jde o chyby, kterých se při užívání těchto služeb dopouštějí sluchově postižení, nebo o profesionální nedostatky na straně tlumočníků.

  • Název v anglickém jazyce

    Analysis of Interpreting Services for Persons with Hearing Impairment

  • Popis výsledku anglicky

    Persons with hearing disabilities are based on current legislation, the right to use the services of an interpreter who is best suited to their communication needs. A prerequisite for successful performance of the interpreting profession is perfect knowledge of the working languages, among which interprets and translates, including knowledge of the culture of speakers, good memory, sophisticated appearance and demeanor, patience, precision. To provide professional interpreting service requires lifelonglearning and improving your skills. Deaf clients in the Czech Republic the most frequently used community or individual interpretation. In this paper we look at the issue of sign language interpreting and some elements tlumočení.Jde of research work which aims to check the veracity of the anticipated problems in this area, whether it's mistakes when using these services commit hearing impaired, or professional shortcomings of the interpreters.

Klasifikace

  • Druh

    J<sub>x</sub> - Nezařazeno - Článek v odborném periodiku (Jimp, Jsc a Jost)

  • CEP obor

    AM - Pedagogika a školství

  • OECD FORD obor

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    N - Vyzkumna aktivita podporovana z neverejnych zdroju

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2014

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název periodika

    TOP: Tlumočení - překlad

  • ISSN

    1210-4159

  • e-ISSN

  • Svazek periodika

    2014

  • Číslo periodika v rámci svazku

    111

  • Stát vydavatele periodika

    CZ - Česká republika

  • Počet stran výsledku

    1

  • Strana od-do

    11

  • Kód UT WoS článku

  • EID výsledku v databázi Scopus