Impossible? Translation (Professional Language) in the Context of Czech Higher Education
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F61989592%3A15410%2F19%3A73600161" target="_blank" >RIV/61989592:15410/19:73600161 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
němčina
Název v původním jazyce
Ein Ding der Unmöglichkeit?! Die Übersetzung (von Fachsprachen) im Kontext der tschechischen Hochschulpädagogik
Popis výsledku v původním jazyce
Der Beitrag befasst sich mit der Hochschul-Translationsdidaktik im Kontext der Fachsprachenvermittlung. Analysiert werden vor allem (wirtschaftlichen, aber auch anderen) Fachtermini im Hochschulunterricht.
Název v anglickém jazyce
Impossible? Translation (Professional Language) in the Context of Czech Higher Education
Popis výsledku anglicky
The paper deals with the teaching of translation at universities, especially in the context of teaching a professional language. In this study we are dealing with terms (in various professiona languages) - even in the classroom.
Klasifikace
Druh
D - Stať ve sborníku
CEP obor
—
OECD FORD obor
60203 - Linguistics
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace
Ostatní
Rok uplatnění
2019
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název statě ve sborníku
Fachsprache Wirtschaftsdeutsch - Linguistische und didaktische Aspekte
ISBN
978-80-245-2343-9
ISSN
—
e-ISSN
—
Počet stran výsledku
14
Strana od-do
53-66
Název nakladatele
Vysoká škola ekonomická
Místo vydání
Praha
Místo konání akce
Praha
Datum konání akce
24. 1. 2019
Typ akce podle státní příslušnosti
EUR - Evropská akce
Kód UT WoS článku
—