Czech Translations and Rezeption of F. M. Dostoevsky´s Works
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F62690094%3A18440%2F11%3A50000103" target="_blank" >RIV/62690094:18440/11:50000103 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
ruština
Název v původním jazyce
K voprosu o češskich perevodach i vosprijatiji proizvedenij F. M. Dostojevskogo
Popis výsledku v původním jazyce
Rabota posvjaščajetsja obščemu vzgljadu na boleje čem stoletnjuju istoriju češskich perevodov i češskogo vosprijatija tvorčestva F.M. Dostojevskogo. Kasajetsja tože opredeliteľnych znakov poetiki dannogo avtora, stimulirujuščich sovremennyj interes češskoj kuľturnoj sceny k chudožestvennomu i obščečelovečeskomu zaveščaniju poslednego..
Název v anglickém jazyce
Czech Translations and Rezeption of F. M. Dostoevsky´s Works
Popis výsledku anglicky
The paper presents the more than a hundred-year-long history of Czech translations and Czech reception of F. M. Dostoevsky´s works. It also concerns those distinctive features of this autor´s poetics which represent the reason why Czech artists are so closely involved with his literary heritage.
Klasifikace
Druh
C - Kapitola v odborné knize
CEP obor
AL - Umění, architektura, kulturní dědictví
OECD FORD obor
—
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
V - Vyzkumna aktivita podporovana z jinych verejnych zdroju
Ostatní
Rok uplatnění
2011
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název knihy nebo sborníku
Dvojstvennost` u Dostojevskogo
ISBN
978-80-244-3022-5
Počet stran výsledku
10
Strana od-do
83-93
Počet stran knihy
98
Název nakladatele
Univerzita Palackého
Místo vydání
Olomouc
Kód UT WoS kapitoly
—