Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

3 x 2 Praha/Praga/Madrid/Roma/Řím: básnická antologie = antología poética = antologia di poesia

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F68378068%3A_____%2F09%3A00341179" target="_blank" >RIV/68378068:_____/09:00341179 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    čeština

  • Název v původním jazyce

    3 x 2 Praha/Praga/Madrid/Roma/Řím: básnická antologie = antología poética = antologia di poesia

  • Popis výsledku v původním jazyce

    Básnická ? trojjazyčná (česko-italsko-španělská) ? antologie 3 x 2. Praha ? Madrid ? Řím obsahuje texty a překlady současných českých (Zbyněk Hejda, Kateřina Rudčenková), italských (Patrizia Cavalli, Edoardo Sanguineti) a španělských (Julia Uceda, Vicente Valero) básníků. Autorem úvodu Poezie po poezii je španělský literární vědec a překladatel Juan Antonio Sánchez. ? Edici připravil a redigoval (s Alenou Petruželkovou); medailony autorů (Z. Hejda. K. Rudčenková), překladatelů a ediční poznámku napsal Vratislav Färber.

  • Název v anglickém jazyce

    3 x 2 Prague/Praga/Madrid/Roma/Rome: anthology of poetry = antología poética = antologia di poesia

  • Popis výsledku anglicky

    The poetic anthology in Czechs, Italian and Spanish 3 x 2. Prague ? Madrid ? Rome comprises texts and translations of contemporary Czech (Zbyněk Hejda, Kateřina Rudčenková), Italian (Patrizia Cavalli, Edoardo Sanguineti) and Spanish (Julia Uceda, VicenteValero) poets. The introduction Poetry after Poetry was written by Spanish literary scholar and translator Juan Antonio Sánchez. ? The edition was prepared and subedited (in cooperation with Alena Petruželková) by Vratislav Färber. He is also the authorof poets´ (Z. Hejda, K. Rudčenková) and translators´ thumbnail sketches and the editional note.

Klasifikace

  • Druh

    B - Odborná kniha

  • CEP obor

    AJ - Písemnictví, mas–media, audiovize

  • OECD FORD obor

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    Z - Vyzkumny zamer (s odkazem do CEZ)

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2009

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • ISBN

    978-80-85085-90-7

  • Počet stran knihy

    252

  • Název nakladatele

    Památník národního písemnictví

  • Místo vydání

    Praha

  • Kód UT WoS knihy