Až na konec světa. Struktura starých českých cestopisů
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F68378068%3A_____%2F20%3A00536986" target="_blank" >RIV/68378068:_____/20:00536986 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
<a href="https://wordandsense.ff.cuni.cz/wp-content/uploads/sites/18/2020/11/Zdenek_Hrbata_-_Matous_Jaluska_15-47.pdf" target="_blank" >https://wordandsense.ff.cuni.cz/wp-content/uploads/sites/18/2020/11/Zdenek_Hrbata_-_Matous_Jaluska_15-47.pdf</a>
DOI - Digital Object Identifier
<a href="http://dx.doi.org/10.14712/23366680.2020.2.1" target="_blank" >10.14712/23366680.2020.2.1</a>
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
čeština
Název v původním jazyce
Až na konec světa. Struktura starých českých cestopisů
Popis výsledku v původním jazyce
Studie se věnuje pozornému čtení Deníku panoše Jaroslava (c. 1465), Commentaria Václava Šaška z Bířkova (český originál ztracen, latinský překlad humanisty Stanislava Pavlovského vyšel tiskem roku 1577) a přepracování Šaškova textu do podoby novely pro děti od Aloise Jiráska (Až na konec světa, 1890). Autoři usilují o osvětlení charakteristických rysů těchto cestopisů pomocí zkoumání trhlin a nespojitostí, jež lze v každém z nich odhalit. V Jaroslavově Deníku se proto nejvíce pozornosti upíná k charakteristickému “etc.”, které zve čtenáře k doplnění psaných slov. Dále sledujeme, jak Stanislav Pavlovský zesložiťuje strukturu Commentaria pomocí doslovných citací z dokumentů, jež mají v posledku za cíl oslavení jeho vlastních patronů, dědiců Lva z Rožmitálu, který Šaškovo poselstvo vedl. Alois Jirásek je pak představen jako ukázkový moderní čtenář středověkého příběhu, který se všechny mezery snaží zaplnit didaktickým obsahem a z barvitého příběhu o rytířské cestě na konec světa nechává vyrůst další plod svého vzdělávacího projektu.
Název v anglickém jazyce
To the Edge of the World: Structure of the Old Czech Travelogues
Popis výsledku anglicky
This essay offers a close reading of the Diary (c. 1465) of Squire Jaroslav, the Commentarius (c. 1467 - Czech original lost, a Latin translation printed in 1577) by Václav Šašek of Bířkov, and the modern reworking of Šašek’s text in a children’s novel by Alois Jirásek (Až na konec světa, published in 1890). The authors try to elucidate the characteristic features of these travelogues by examining the various kinds of fissures that can be found in each text. Throughout Jaroslav’s diary, for example, these riffs are indicated by “etc.”, which the reader is simply invited to fill in. Pavlovský introduces discontinuity into the story by inserting verbatim citations of various documents and charters that ultimately glorify Pavlovský’s benefactors, the family of the leader of Šašek’s legation, Lev of Rožmitál. Finally, Jirásek is presented as an exemplary post-medieval reader of antique texts who fill the offered gaps with didactic content, anchoring his own agenda in the picturesque scaffolding of a knightly quest to the edge of the world.
Klasifikace
Druh
J<sub>SC</sub> - Článek v periodiku v databázi SCOPUS
CEP obor
—
OECD FORD obor
60206 - Specific literatures
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace
Ostatní
Rok uplatnění
2020
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název periodika
Slovo a smysl
ISSN
1214-7915
e-ISSN
—
Svazek periodika
17
Číslo periodika v rámci svazku
34
Stát vydavatele periodika
CZ - Česká republika
Počet stran výsledku
33
Strana od-do
15-47
Kód UT WoS článku
—
EID výsledku v databázi Scopus
2-s2.0-85097478731