Slovník moderního českého dramatu (poznámky ke vzniku jednoho netypického lexikografického projektu)
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F68378068%3A_____%2F20%3A00540309" target="_blank" >RIV/68378068:_____/20:00540309 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
čeština
Název v původním jazyce
Slovník moderního českého dramatu (poznámky ke vzniku jednoho netypického lexikografického projektu)
Popis výsledku v původním jazyce
Projekt Moderní česká divadelní hra (1895–1989) - Mezi textem a inscenací (slovník děl) představuje kolektivní výzkumný záměr Oddělení pro výzkum 20. století a literatury současné Ústavu pro českou literaturu AV ČR, v.v – Týmu pro výzkum moderního českého divadla. Jeho cílem je vypracovat komplexní lexikografickou publikaci soustřeďující základní informace o klíčových dramatických dílech (textech i jejich inscenacích), která podstatným způsobem zasáhla do literárního a divadelního vývoje a která spoluutvářejí obraz české literární a divadelní kultury. Jedná se tedy o projekt slovníku tzv. dílocentrického, jehož úkolem je zaplnit podstatnou mezeru v českém výzkumu v dané oblasti a přinést odborné veřejnosti publikaci, která formou cca 230 slovníkových hesel podá ucelenou zprávu o zhruba sto letech vývojových proměn českých divadelních her.
Název v anglickém jazyce
A Dictionary of Modern Czech Plays (Remarks On the Origin of an Unusual Lexicographic Project)
Popis výsledku anglicky
Modern Czech Plays (1896-1989) - Between Text and Performance (A Dictionary of Works) is a collaborative research project of the Department for Research into 20th Century and Contemporary Literature at the Institute of Czech Literature (AS CR) which aims to prepare a comprehensive lexicographic publication with all necessary data about key dramatic works (both as scripts and stagings). Another important goal is to outline changes in literary and theatre development and to capture the dynamics of the Czech literary and theatre culture. The proposed dictionary of plays tries to fill the gap that is still present in the fields of theatre studies and provides readership with approximately 230 entries. Almost one hundred years of transformation of Czech plays, scripts and history and circumstances of their staging, is set in chronological order (based on the first date of public presentation). The publication also gives insight into the plays’ historical background, a key factor in the Central-European cultural context.
Klasifikace
Druh
C - Kapitola v odborné knize
CEP obor
—
OECD FORD obor
60206 - Specific literatures
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace
Ostatní
Rok uplatnění
2020
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název knihy nebo sborníku
K vybraným aspektom slovenskej literatúry po roku 1989 I. Lexikografické a recepčné výzvy
ISBN
978-80-555-2580-8
Počet stran výsledku
14
Strana od-do
32-45
Počet stran knihy
122
Název nakladatele
Filozofická fakulta Prešovskej univerzity v Prešove
Místo vydání
Prešov
Kód UT WoS kapitoly
—