Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Reconstructing and Interpreting Large Datasets on Historical Translation Flows. Czech Literature in Translation in 1820-2020

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F68378068%3A_____%2F22%3A00565643" target="_blank" >RIV/68378068:_____/22:00565643 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    angličtina

  • Název v původním jazyce

    Reconstructing and Interpreting Large Datasets on Historical Translation Flows. Czech Literature in Translation in 1820-2020

  • Popis výsledku v původním jazyce

    This paper explores the challenges of reconstructing and interpreting a bibliographic dataset on the dissemination of Czech literature in 1850-2020 from a large-scale data perspective. Starting with over 2 000 000 bibliographic records on books licensed from the OCLC (WorldCat.org), it examines the processing and cross-enrichment, scrutinises the quality and reliability of the resulting dataset and finally examine the global trajectories of authorships and their clusters throughout almost two centuries. The results may serves as an inspiration for any historian of translation who suffers from a lack of bibliographical data especially in case of smaller national literatures.

  • Název v anglickém jazyce

    Reconstructing and Interpreting Large Datasets on Historical Translation Flows. Czech Literature in Translation in 1820-2020

  • Popis výsledku anglicky

    This paper explores the challenges of reconstructing and interpreting a bibliographic dataset on the dissemination of Czech literature in 1850-2020 from a large-scale data perspective. Starting with over 2 000 000 bibliographic records on books licensed from the OCLC (WorldCat.org), it examines the processing and cross-enrichment, scrutinises the quality and reliability of the resulting dataset and finally examine the global trajectories of authorships and their clusters throughout almost two centuries. The results may serves as an inspiration for any historian of translation who suffers from a lack of bibliographical data especially in case of smaller national literatures.

Klasifikace

  • Druh

    O - Ostatní výsledky

  • CEP obor

  • OECD FORD obor

    60202 - Specific languages

Návaznosti výsledku

  • Projekt

    <a href="/cs/project/GJ20-02773Y" target="_blank" >GJ20-02773Y: Globální trajektorie české literatury od roku 1945</a><br>

  • Návaznosti

    I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2022

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů