Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Ostrčilovy rané písně na německé texty (1898-1899)

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F68378076%3A_____%2F16%3A00472170" target="_blank" >RIV/68378076:_____/16:00472170 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    čeština

  • Název v původním jazyce

    Ostrčilovy rané písně na německé texty (1898-1899)

  • Popis výsledku v původním jazyce

    Otakarau Ostrčilovi (1879-1935) bylo devatenáct let, když složil své písně Heidenröslein, Gefunden, Amalia a Die Nacht ist feucht und stürmisch na texty Johanna Wolfganga Goetha, Friedricha Schillera a Heinricha Heina. Poprvé vyšly v roce 2015 společně v jednom svazku nazvaném "Písně na texty německých básníků". Edice kompletuje řadu "Písně z mládí Otakara Ostrčila" vydávanou ve 40. letech 20. století a dokládá vliv německé romantické písně na skladatelovu ranou tvorbu. Jsou to jediné Ostrčilovy písně, v nichž skladatel zhudebnil jiný text než český, a také jediné, které zůstaly nepublikovány.

  • Název v anglickém jazyce

    The early German songs composed by Otakar Ostrčil in 1898-99

  • Popis výsledku anglicky

    Otakar Ostrčil (1879-1935) was nineteen years old when he composed his songs Heidenröslein, Gefunden, Amalia, and Die Nacht ist feucht und stürmisch to texts by Johann Wolfgang Goethe, Friedrich Schiller, and Heinrich Heine. In 2015 they were for the first time published together in a single volume titled "Songs to German Poems". The edition completes the series Písně z mládí Otakara Ostrčila ("Songs from the Youth of Otakar Ostrčil") issued in the 1940s, and it documents the influence of the German Romantic lied on the composer’s early works. These are the only songs by Ostrčil in which the composer set texts in a language other than Czech to music, and they are the only of his songs that remained heretofore unpublished.

Klasifikace

  • Druh

    J<sub>x</sub> - Nezařazeno - Článek v odborném periodiku (Jimp, Jsc a Jost)

  • CEP obor

    AL - Umění, architektura, kulturní dědictví

  • OECD FORD obor

Návaznosti výsledku

  • Projekt

    <a href="/cs/project/GP14-35842P" target="_blank" >GP14-35842P: Otakar Ostrčil - život a dílo</a><br>

  • Návaznosti

    I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2016

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název periodika

    Clavibus unitis

  • ISSN

    1803-7747

  • e-ISSN

  • Svazek periodika

    5

  • Číslo periodika v rámci svazku

    1

  • Stát vydavatele periodika

    CZ - Česká republika

  • Počet stran výsledku

    13

  • Strana od-do

    1-13

  • Kód UT WoS článku

  • EID výsledku v databázi Scopus