Příspěvek k lexiku nejstaršího staročeského biblického překladu
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F68378092%3A_____%2F07%3A00098112" target="_blank" >RIV/68378092:_____/07:00098112 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
čeština
Název v původním jazyce
Příspěvek k lexiku nejstaršího staročeského biblického překladu
Popis výsledku v původním jazyce
Srovnání české a polské edice nejstaršího biblického překladu; příprava další edice.
Název v anglickém jazyce
Notes on the vocabulary of the Old Czech Bible translation
Popis výsledku anglicky
A comparison of Czech and Polish editions of the oldest Bible translation; on the preparation of the further edition.
Klasifikace
Druh
D - Stať ve sborníku
CEP obor
AI - Jazykověda
OECD FORD obor
—
Návaznosti výsledku
Projekt
<a href="/cs/project/GA405%2F05%2F2528" target="_blank" >GA405/05/2528: Nejstarší překlad bible.Knihy prorocké a Knihy makabejské</a><br>
Návaznosti
Z - Vyzkumny zamer (s odkazem do CEZ)
Ostatní
Rok uplatnění
2007
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název statě ve sborníku
Studia nad słownictwem dawnym i współczesnym językóv słowiańskich
ISBN
978-83-231-2079-7
ISSN
—
e-ISSN
—
Počet stran výsledku
7
Strana od-do
83-89
Název nakladatele
Wydawnictwo Uniwersytetu Mikołaja Kopernika
Místo vydání
Toruń
Místo konání akce
Toruń
Datum konání akce
19. 9. 2005
Typ akce podle státní příslušnosti
EUR - Evropská akce
Kód UT WoS článku
—