Řečtina jako zdroj některých arabismů ve slovanských jazycích
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F68378092%3A_____%2F09%3A00331921" target="_blank" >RIV/68378092:_____/09:00331921 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
čeština
Název v původním jazyce
Řečtina jako zdroj některých arabismů ve slovanských jazycích
Popis výsledku v původním jazyce
V článku jsou analyzovány dvě výpůjčky, které se sice do slovanských jazyků dostaly z arabštiny, ale arabština zde má jen úlohu zprostředkovatele.
Název v anglickém jazyce
Greek as a source of Arabic borrowings in Slavic languages
Popis výsledku anglicky
The article analyzes two borrowings which came into Slavic languages from Arabic. However, Arabic was only acting as a mediator in this case.
Klasifikace
Druh
D - Stať ve sborníku
CEP obor
AI - Jazykověda
OECD FORD obor
—
Návaznosti výsledku
Projekt
Výsledek vznikl pri realizaci vícero projektů. Více informací v záložce Projekty.
Návaznosti
P - Projekt vyzkumu a vyvoje financovany z verejnych zdroju (s odkazem do CEP)<br>Z - Vyzkumny zamer (s odkazem do CEZ)
Ostatní
Rok uplatnění
2009
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název statě ve sborníku
Studia etymologica Brunensia 6
ISBN
978-80-7106-209-7
ISSN
—
e-ISSN
—
Počet stran výsledku
4
Strana od-do
—
Název nakladatele
Nakladatelství Lidové noviny
Místo vydání
Praha
Místo konání akce
Brno
Datum konání akce
26. 5. 2008
Typ akce podle státní příslušnosti
EUR - Evropská akce
Kód UT WoS článku
—