Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Vysvětlivky ve staročeském biblickém překladu prorockých knih

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F68378092%3A_____%2F11%3A00389108" target="_blank" >RIV/68378092:_____/11:00389108 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    čeština

  • Název v původním jazyce

    Vysvětlivky ve staročeském biblickém překladu prorockých knih

  • Popis výsledku v původním jazyce

    Vysvětlivky byly do prvního úplného překladu Bible vkládány z několika důvodů. Z největší části osvětlovaly českému čtenáři neznámé termíny či reálie, zároveň však sloužily i jako prostředek k ovlivnění a usměrnění čtenářova vnímání textu. Článek se pokouší jednotlivé typy vysvětlivek roztřídit a zároveň upozorňuje na jejich pragmatický aspekt.

  • Název v anglickém jazyce

    The Explanatory Notes in the Old Czech translation of the biblical prophetic books

  • Popis výsledku anglicky

    Explanations were added to the first full translation of the Bible for several reasons. For the most part elucidate to Czech readers unfamiliar terms or facts, but it also served as a means to influence the reader's perception of the text. The article attempts to categorize different types of explanations and points to their pragmatic aspect.

Klasifikace

  • Druh

    J<sub>x</sub> - Nezařazeno - Článek v odborném periodiku (Jimp, Jsc a Jost)

  • CEP obor

    AI - Jazykověda

  • OECD FORD obor

Návaznosti výsledku

  • Projekt

    <a href="/cs/project/LC546" target="_blank" >LC546: Výzkumné centrum vývoje staré a střední češtiny (od praslovanských kořenů po současný stav)</a><br>

  • Návaznosti

    Z - Vyzkumny zamer (s odkazem do CEZ)

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2011

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název periodika

    Linguistica Copernicana

  • ISSN

    2080-1068

  • e-ISSN

  • Svazek periodika

    3

  • Číslo periodika v rámci svazku

    2

  • Stát vydavatele periodika

    PL - Polská republika

  • Počet stran výsledku

    12

  • Strana od-do

    211-222

  • Kód UT WoS článku

  • EID výsledku v databázi Scopus