Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Interpretace deminuce v češtině

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F68378092%3A_____%2F14%3A00450792" target="_blank" >RIV/68378092:_____/14:00450792 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    čeština

  • Název v původním jazyce

    Interpretace deminuce v češtině

  • Popis výsledku v původním jazyce

    Slovotvornou a funkční interpretaci substantivních deminutiv v češtině komplikuje několik skutečností. Řada substantiv, která vznikla deminutivní modifikací, má v současné češtině význam lexikalizovaný, značně vzdálený významu základového substantiva (kočárek, kůrka, kolečko), což problematizuje jejich synchronní hodnocení jako derivátů čistě modifikačních. A naopak, deminutivní významový příznak mají některá substantiva deverbativní či deadjektivní, která nelze chápat jako deminutivní modifikáty (ufňukánek, nechtěňátko, bělásek). Vzhledem k vývojových změnám, lexikalizované metaforice a vícestupňovosti deminutivního systému, tedy především k existenci složených deminutivních sufixů, je mnohdy problematické již samo vyčlenění slovotvorného sufixu. Příspěvek analyzuje některé problematické jevy spjaté s interpretací deminuce, dokládá je na textech z Českého národního korpusu a hodnotí různé přístupy prezentované v lingvistické literatuře.

  • Název v anglickém jazyce

    Interpretation of Diminutives in Czech language

  • Popis výsledku anglicky

    The text deals with linguistic difficulties related to the interpretation of a diminutive word-formative modification. It discusses both formal and semantic criteria for diminutive assessment and points out the substantives, which can meet only some of linguistic criteria of diminutive status. Special attention is paid to (a) formal diminutives : večer (evening) - večírek (party); huba (mouth) - hubička (kiss); (b) debatable isolated diminutives with the gender change: květ (flower) - kvítko (little flower); princ (prince) - princátko (little prince) and (c) pseudodiminutives - substantives of diminutive meaning derived from adjective or verbal bases: mazánek (mollycoddle) - mazat se (coddle); živáček (living soul) - živý (live); lízátko (lollipop) - lízat (lick).

Klasifikace

  • Druh

    C - Kapitola v odborné knize

  • CEP obor

    AI - Jazykověda

  • OECD FORD obor

Návaznosti výsledku

  • Projekt

    <a href="/cs/project/GA13-07138S" target="_blank" >GA13-07138S: Slovník afixů užívaných v češtině</a><br>

  • Návaznosti

    P - Projekt vyzkumu a vyvoje financovany z verejnych zdroju (s odkazem do CEP)

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2014

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název knihy nebo sborníku

    Jazyk a jazykoveda v interpretácii

  • ISBN

    978-80-223-3695-6

  • Počet stran výsledku

    7

  • Strana od-do

    270-276

  • Počet stran knihy

    368

  • Název nakladatele

    Univerzita Komenského

  • Místo vydání

    Bratislava

  • Kód UT WoS kapitoly