Právní terminologie v tzv. pekelných románech
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F68378092%3A_____%2F15%3A00456685" target="_blank" >RIV/68378092:_____/15:00456685 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
čeština
Název v původním jazyce
Právní terminologie v tzv. pekelných románech
Popis výsledku v původním jazyce
Romány Belial (tedy překlad Consolatio peccatorum Jakuba z Teramu) a Solfernus, napsané ve staré češtině na přelomu 14. a 15. století, obsahují ve své slovní zásobě právní terminologii. Analýza právních termínů označujících osoby (založená na rukopisechKnihovny Národního muzea sign. IV E 29 a III E 44) ukazuje shodně na tendenci k nominalizaci a abstrakci. Právní termíny se v obou dílech liší z hlediska sémantických okruhů a funkce. Zatímco Beliál preferuje termíny procesního a trestního práva, Solfernus užívá spíše termíny práva procesního a práva veřejného z oblasti správní. Oba romány užívají termíny v primární funkci pojmenovávací, ovšem Solfernus je užívá též ve funkci charakterizace děje a postav.
Název v anglickém jazyce
Legal terminology in Old Czech novels Belial and Solfernus
Popis výsledku anglicky
The novels Belial (a translation of Consolatio peccatorum by Jacobus de Theramo) and Solfernus, both written at the turn of the 15th century, contain legal terminology in their vocabulary. The analysis of law-related terms denoting persons (based on manuscripts of the National Museum Library Nr. IV E 29 and Nr. III E 44) shows a tendency to nominalisation and abstraction. The legal terms present in the two works differ in both semantics and funkcion. While Belial prefers terms from procedural and criminal law, Solfernus uses terms from procedural and administrative law. Both novels use the terms in their primary function for naming, but in Solfernus, these terms are also used to characterise the story or the characters.
Klasifikace
Druh
J<sub>x</sub> - Nezařazeno - Článek v odborném periodiku (Jimp, Jsc a Jost)
CEP obor
AI - Jazykověda
OECD FORD obor
—
Návaznosti výsledku
Projekt
<a href="/cs/project/GAP406%2F10%2F1140" target="_blank" >GAP406/10/1140: Výzkum historické češtiny (na základě nových materiálových bází)</a><br>
Návaznosti
P - Projekt vyzkumu a vyvoje financovany z verejnych zdroju (s odkazem do CEP)
Ostatní
Rok uplatnění
2015
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název periodika
Jazykovědné aktuality
ISSN
1212-5326
e-ISSN
—
Svazek periodika
52
Číslo periodika v rámci svazku
1/2
Stát vydavatele periodika
CZ - Česká republika
Počet stran výsledku
7
Strana od-do
46-52
Kód UT WoS článku
—
EID výsledku v databázi Scopus
—