Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Lexikální zásoba oblasti počítačů a počítačových sítí

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F68378092%3A_____%2F16%3A00471701" target="_blank" >RIV/68378092:_____/16:00471701 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    čeština

  • Název v původním jazyce

    Lexikální zásoba oblasti počítačů a počítačových sítí

  • Popis výsledku v původním jazyce

    Ve studii je představena analýza vybraných lexémů představujících každodenní lexikální zásobu běžných uživatelů počítačů a internetu. Analýza vychází zejména z materiálu jazykových korpusů. České počítačové lexikum je, podobně jako v dalších jazycích, ovlivněno angličtinou. Výsledkem těchto vlivů jsou lexikální, strukturální a sémantické přejímky. Analýza se zaměřuje na počítačové lexikum z hlediska adaptace přejímek do jazykového systému češtiny, koexistence synonym (zejména domácích a přejatých) a formálních variant přejímek.

  • Název v anglickém jazyce

    Vocabulary of Computers and Computer Networks

  • Popis výsledku anglicky

    The aim of this paper is to present an analysis of selected lexemes that represent the everyday vocabulary of common users of computers and internet. The analysis is in particular based on material gained from the Czech National Corpus and corpus Araneum Bohemicum Maximum. Czech computer vocabulary, is influenced by English. Results of those inluences are lexical as well as structural and semantic borrowings. The analysis examines the structure of the computer vocabulary, the results of the adaptation of borrowings within the system of Czech language as well as the coexistence of synonyms (mainly of the native and foreign origin) and formal variants of borrowings.

Klasifikace

  • Druh

    C - Kapitola v odborné knize

  • CEP obor

  • OECD FORD obor

    60203 - Linguistics

Návaznosti výsledku

  • Projekt

    <a href="/cs/project/DF13P01OVV011" target="_blank" >DF13P01OVV011: Nová cesta k modernímu jednojazyčnému výkladovému slovníku současné češtiny</a><br>

  • Návaznosti

    P - Projekt vyzkumu a vyvoje financovany z verejnych zdroju (s odkazem do CEP)

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2016

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název knihy nebo sborníku

    Chaos i ład w języku i w literaturze czeskiej

  • ISBN

    978-83-63090-72-2

  • Počet stran výsledku

    13

  • Strana od-do

    425-437

  • Počet stran knihy

    481

  • Název nakladatele

    Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu – Instytut filologii słowiańskiej

  • Místo vydání

    Poznaň

  • Kód UT WoS kapitoly