Hmm no jo . no to víš že jo...Diskurzní markery ve funkci kontinuátorů – míra konvencionalizace a standardizace
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F68378092%3A_____%2F20%3A00536947" target="_blank" >RIV/68378092:_____/20:00536947 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
čeština
Název v původním jazyce
Hmm no jo . no to víš že jo...Diskurzní markery ve funkci kontinuátorů – míra konvencionalizace a standardizace
Popis výsledku v původním jazyce
Mechanismus „turn-taking“, popsaný konverzačními analytiky, nám poskytl základní představu o střídání mluvčích v dialogu. Nicméně sledujeme-li průběh rozhovoru z hlediska uplatnění diskurzních markerů (no, jo, tak, hmm aj.), je leckdy problematické rozlišit, kdy stojí na začátku repliky, kdy mohou být chápány jako samostatná replika a kdy plní funkci tzv. kontinuátorů (jimiž partner dává mluvčímu najevo, že mu naslouchá, rozumí, souhlasí s ním – povzbuzuje ho k pokračování repliky, aniž by ho přerušoval), resp. kdy mají povahu reaktivní a kdy spíše navazovací nebo uvozovací. Ve spontánním rozhovoru se navíc kontinuátory velmi často vyskytují v překryvech replik. V příspěvku se zamýšlím nad tím, zda se u výskytu kontinuátorů, jejich opakování (no no, jo jo jo) či kombinací (no jo no, hmm no jo) dá počítat s určitou mírou konvencionalizace (standardizace). Využívám k tomu data z korpusů mluvené češtiny Českého národního korpusu a navazuji na některé kapitoly (hlavně I, III, IX) z monografie Syntax mluvené češtiny (2019).
Název v anglickém jazyce
Hmm no jo . no to víš že jo...Diskurzní markery ve funkci kontinuátorů – míra konvencionalizace a standardizace
Popis výsledku anglicky
The “turn-taking” mechanism, described by conversation analysts, has provided us with a basic idea of the alternation of speakers in dialogue. Nevertheless, if we observe the course of the conversation in terms of the use of discourse markers (in Czech, some examples of these are no, jo, tak or hmm), it is sometimes difficult to differentiate between instances when they occur at the beginning of a turn, when they can be understood as separate turns, and when they have the function of so-called continuers (through which an interlocutor makes it apparent to a speaker that he is listening, understands, agrees, and the like – prompting the speaker to continue with the turn without interrupting him). Or in other words, when they are responsive in character and when they are more oriented toward continuation or introducing something new. In addition, in spontaneous conversation, continuers often appear in overlaps. In this contribution, I consider whether there is a certain degree of conventionalization (standardization) in the occurrence of continuers, their repetition (no no, jo jo jo) or combination (no jo no, hmm no jo). I utilize data from corpora of spoken Czech and continue in the direction outlined in several chapters (mainly I, III and IX) of the book Syntax mluvené češtiny [The Syntax of Spoken Czech] (2019).
Klasifikace
Druh
C - Kapitola v odborné knize
CEP obor
—
OECD FORD obor
60203 - Linguistics
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace
Ostatní
Rok uplatnění
2020
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název knihy nebo sborníku
Konwencja i kreacja w języku i w literaturze czeskiej
ISBN
978-83-63090-33-3
Počet stran výsledku
10
Strana od-do
325-334
Počet stran knihy
403
Název nakladatele
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza - Instytut Filologii Słowiańskiej
Místo vydání
Poznaň
Kód UT WoS kapitoly
—