Adaptation of the English ER [schwa] to Czech
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F68378092%3A_____%2F20%3A00540164" target="_blank" >RIV/68378092:_____/20:00540164 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
<a href="https://www.harrassowitz-verlag.de/titel_6535.ahtml" target="_blank" >https://www.harrassowitz-verlag.de/titel_6535.ahtml</a>
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
angličtina
Název v původním jazyce
Adaptation of the English ER [schwa] to Czech
Popis výsledku v původním jazyce
The paper discusses whether the way the English sequence er realized as a schwa is phonologically adapted to Czech is a matter of chance, as it appears to be at first sight, or whether there is some regularity behind it. A database of 310 English loanwords evidences that the adaptation may result in a syllabic trill as well as a sequence of the vowel [e] plus a non-syllabic trill (a vocalized trill). A statistical analysis of the distribution of the two options shows several significant correlations with phonological and extra-phonological factors. First of all, the sequence is virtually always adapted as a vocalized trill after vowels, [j] or [l], which is in fact expected phonotactically. It is also nearly always adapted as a syllabic trill after syllables containing a non-short vowel. This result seems to be motivated by the preference for certain types of patterning of syllables within Czech words. The most salient extra-phonological factors influencing the adaption of the sequence are the word frequency and the morphological status of the sequence er in English. The adaptation is thus at least partly a non-random phenomenon, although its results cannot be predicted in a quite large body of words.
Název v anglickém jazyce
Adaptation of the English ER [schwa] to Czech
Popis výsledku anglicky
The paper discusses whether the way the English sequence er realized as a schwa is phonologically adapted to Czech is a matter of chance, as it appears to be at first sight, or whether there is some regularity behind it. A database of 310 English loanwords evidences that the adaptation may result in a syllabic trill as well as a sequence of the vowel [e] plus a non-syllabic trill (a vocalized trill). A statistical analysis of the distribution of the two options shows several significant correlations with phonological and extra-phonological factors. First of all, the sequence is virtually always adapted as a vocalized trill after vowels, [j] or [l], which is in fact expected phonotactically. It is also nearly always adapted as a syllabic trill after syllables containing a non-short vowel. This result seems to be motivated by the preference for certain types of patterning of syllables within Czech words. The most salient extra-phonological factors influencing the adaption of the sequence are the word frequency and the morphological status of the sequence er in English. The adaptation is thus at least partly a non-random phenomenon, although its results cannot be predicted in a quite large body of words.
Klasifikace
Druh
D - Stať ve sborníku
CEP obor
—
OECD FORD obor
60202 - Specific languages
Návaznosti výsledku
Projekt
<a href="/cs/project/GA16-06012S" target="_blank" >GA16-06012S: Fonologie českých anglicismů</a><br>
Návaznosti
I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace
Ostatní
Rok uplatnění
2020
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název statě ve sborníku
Contributions to the 22nd annual scientific conference of the Association of Slavists (Polyslav)
ISBN
978-3-447-11405-9
ISSN
2363-8605
e-ISSN
—
Počet stran výsledku
10
Strana od-do
18-27
Název nakladatele
Harrassowitz Verlag
Místo vydání
Wiesbaden
Místo konání akce
Łódź
Datum konání akce
10. 9. 2018
Typ akce podle státní příslušnosti
EUR - Evropská akce
Kód UT WoS článku
—