Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Codification in orthography in the Czech Republic

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F68378092%3A_____%2F22%3A00560019" target="_blank" >RIV/68378092:_____/22:00560019 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

    <a href="http://dx.doi.org/10.3986/9789610506201_02" target="_blank" >http://dx.doi.org/10.3986/9789610506201_02</a>

  • DOI - Digital Object Identifier

    <a href="http://dx.doi.org/10.3986/9789610506201_02" target="_blank" >10.3986/9789610506201_02</a>

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

  • Název v původním jazyce

    Pravopisna kodifikacija na Češkem

  • Popis výsledku v původním jazyce

    V prispevku je predstavljena sodobna češka kodifikacija, s posebnim poudarkom na pravopisni kodifikaciji. V teoriji knjižnega jezika, oblikovane v delih članov Praškega lingvističnega krožka, kodifikacija predstavlja zadnji člen trojice raba – norma – kodifikacija. V tem tradicionalnem konceptu se kodifikacijske dejavnosti nadaljujejo z ugotavljanjem jezikovne norme in njenim popisom v kodifikacijskih priročnikih in drugih besedilih. Osrednjo kodifikacijsko avtoriteto s svojo raziskovalno dejavnostjo predstavlja Inštitut za češki jezik, ki objavlja priročnike za širšo javnost, predvsem Pravila češkega pravopisa (PČP). Zadnja različica PČP je izšla leta 1993 (sledil je Dodatek k pravilom češkega pravopisa leta 1994). Kodifikacijska vloga drugih slovarjev in priročnikov je nekoliko bolj zapletena iz dveh razlogov. Prvič, zaradi razlik med predvideno zasnovo knjig in odnosom laikov do kodifikacije, drugič, na češkem trgu je na voljo veliko pravopisnih priročnikov, ki vsebujejo neustrezna jezikovna pravila. Sodobni jezikovni uporabniki dojemajo Spletni jezikovni priročnik (SJP) kot kodifikacijski priročnik, ki je enakovreden PČP. Najverjetneje bo SJP v kratkem času v celoti nadomestil PČP, saj sproti zaznava spremembe v jezikovni normi in v javnost prinaša popravke nekaterih jezikovnih pravil. Sedanje pravopisne kodifikacijske dejavnosti sekcije za jezikovno kulturo Inštituta za češki jezik, ki razvija SJP, so zato usmerjene v izboljšave in razširitve priročnika. Hkrati pri obveščanju jezikovnih uporabnikov o stanju in preoblikovanju knjižnojezikovne norme pomagajo tudi drugi viri informacij o češkem jeziku (Podatkovna baza jezikovnih vprašanj in storitve jezikovne svetovalnice).

  • Název v anglickém jazyce

    Codification in orthography in the Czech Republic

  • Popis výsledku anglicky

    This paper describes the current situation of the Czech codification, with particular emphasis on codification in orthography. Based on the theory of a formal language invented by the Prague linguistic circle, the codification is viewed as the third component in triad usage – norm – codification. In this traditional concept, codification activities resume in registration of language norm and its sealing in codification reference books and other texts. The main authority in the current Czech codification presents the research activities of the Czech Language Institute, resulting in publication for the general public, above all in the book The Rules of the Czech orthography (RCO). The latest version of RCO was released in 1993 (followed by the Supplement to the Rules of the Czech orthography in 1994). The codification role of other dictionaries and reference books is slightly more complicated for two reasons. First, because of the differences between the intended conception of authors of the books and the attitudes of laymen toward codification, second, on the Czech market there are available a lot of handbooks for orthography containing incorrect language rules. At present, language users see The Internet Language Reference Book (ILRB) as a codification authority equivalent to RCO. It is most likely that in a short time the ILRB will fully replace RCO, because the IRLB already detects changes in the language norm and brings correction of some language rules to the public. The current orthography codification activities of the Department of the Language Cultivation of the Czech Language Institute, developing the ILRB, are therefore directed to the IRLB improvements and extensions. Simultaneously, other supplementary sources of information on the Czech language (The Database of Language Enquiries and the Language Consulting Centre services) assist with informing language users about the state and transformation of the standard language norm.

Klasifikace

  • Druh

    C - Kapitola v odborné knize

  • CEP obor

  • OECD FORD obor

    60203 - Linguistics

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2022

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název knihy nebo sborníku

    Pravopis na zrnu graha

  • ISBN

    978-961-05-0621-8

  • Počet stran výsledku

    14

  • Strana od-do

    41-55

  • Počet stran knihy

    371

  • Název nakladatele

    Založba ZRC

  • Místo vydání

    Ljubljana

  • Kód UT WoS kapitoly