Standardizace českých toponym versus jazyková kodifikace
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F68378092%3A_____%2F22%3A00584403" target="_blank" >RIV/68378092:_____/22:00584403 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
čeština
Název v původním jazyce
Standardizace českých toponym versus jazyková kodifikace
Popis výsledku v původním jazyce
Článek se zabývá odchylkami oficiálních standardizovaných českých toponym od obecně přijímané jazykové kodifikace. Tyto odchylky jsou způsobeny převážně nedostatečnou koordinací procesu standardizace, roztříštěností kompetencí a minimálním vlivem lingvistů na standardizované formy toponym. Názvy obcí, jejich částí, stejně jako názvy ulic, jsou plně v kompetenci místních úřadů (pouze názvy obcí musí být schváleny také Ministerstvem vnitra). Pouze názvy nesídlištní a exonyma jsou standardizovány Českým úřadem zeměměřickým a katastrálním. Článek se zaměřuje především na urbanonyma, přestože odchylky lze nalézt i v dalších kategoriích toponym. Tyto odchylky jsou nejčastější na pravopisné rovině jazyka. Systematická odchylka standardizovaných toponym od jazykové kodifikace se týká psaní velkých písmen v předložkových jménech (především urbanonymech). Analyzovány jsou rovněž odchylky od jazykové kodifikace na morfologické a slovotvorné rovině.
Název v anglickém jazyce
Standardization of Czech toponyms versus linguistic codification
Popis výsledku anglicky
The paper deals with the deviations of the official, standardized Czech toponyms from the generally accepted linguistic codification. These deviations have been caused mostly by insufficient coordination of the standardization process, disintegration of competences, and minimal influence of linguists on the standardized forms of topo nyms. Names of municipalities (towns and villages), their parts, as well as street names, are fully in the competence of the local authorities (only names of munici palities must also be approved by the Ministry of the Interior). Only non-settlement names and exonyms are standardized by the Czech Office for Surveying, Mapping, and Cadastre. The paper focuses mostly on urban toponyms, though deviations can be found also in other categories of toponyms. These deviations are most frequent on the orthographical level of the language. There is a systematic deviation of stan dardized toponyms from the linguistic codification concerning the capitalization of prepositional names (mostly urban toponyms). Deviations from linguistic codification on the morphological and word-formation levels are also analysed.
Klasifikace
Druh
D - Stať ve sborníku
CEP obor
—
OECD FORD obor
60203 - Linguistics
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace
Ostatní
Rok uplatnění
2022
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název statě ve sborníku
Horyzonty slawistyki w XXI wieku. Stan obecny i perspektywy rozwoju
ISBN
978-83-7431-731-3
ISSN
—
e-ISSN
—
Počet stran výsledku
10
Strana od-do
169-178
Název nakladatele
Wydawnictwo Uniwersytetu w Białymstoku
Místo vydání
Białystok
Místo konání akce
Białystok
Datum konání akce
13. 5. 2021
Typ akce podle státní příslušnosti
EUR - Evropská akce
Kód UT WoS článku
—