Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Standardizace českých toponym versus jazyková kodifikace

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F68378092%3A_____%2F22%3A00584403" target="_blank" >RIV/68378092:_____/22:00584403 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    čeština

  • Název v původním jazyce

    Standardizace českých toponym versus jazyková kodifikace

  • Popis výsledku v původním jazyce

    Článek se zabývá odchylkami oficiálních standardizovaných českých toponym od obecně přijímané jazykové kodifikace. Tyto odchylky jsou způsobeny převážně nedostatečnou koordinací procesu standardizace, roztříštěností kompetencí a minimálním vlivem lingvistů na standardizované formy toponym. Názvy obcí, jejich částí, stejně jako názvy ulic, jsou plně v kompetenci místních úřadů (pouze názvy obcí musí být schváleny také Ministerstvem vnitra). Pouze názvy nesídlištní a exonyma jsou standardizovány Českým úřadem zeměměřickým a katastrálním. Článek se zaměřuje především na urbanonyma, přestože odchylky lze nalézt i v dalších kategoriích toponym. Tyto odchylky jsou nejčastější na pravopisné rovině jazyka. Systematická odchylka standardizovaných toponym od jazykové kodifikace se týká psaní velkých písmen v předložkových jménech (především urbanonymech). Analyzovány jsou rovněž odchylky od jazykové kodifikace na morfologické a slovotvorné rovině.

  • Název v anglickém jazyce

    Standardization of Czech toponyms versus linguistic codification

  • Popis výsledku anglicky

    The paper deals with the deviations of the official, standardized Czech toponyms from the generally accepted linguistic codification. These deviations have been caused mostly by insufficient coordination of the standardization process, disintegration of competences, and minimal influence of linguists on the standardized forms of topo nyms. Names of municipalities (towns and villages), their parts, as well as street names, are fully in the competence of the local authorities (only names of munici palities must also be approved by the Ministry of the Interior). Only non-settlement names and exonyms are standardized by the Czech Office for Surveying, Mapping, and Cadastre. The paper focuses mostly on urban toponyms, though deviations can be found also in other categories of toponyms. These deviations are most frequent on the orthographical level of the language. There is a systematic deviation of stan dardized toponyms from the linguistic codification concerning the capitalization of prepositional names (mostly urban toponyms). Deviations from linguistic codification on the morphological and word-formation levels are also analysed.

Klasifikace

  • Druh

    D - Stať ve sborníku

  • CEP obor

  • OECD FORD obor

    60203 - Linguistics

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2022

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název statě ve sborníku

    Horyzonty slawistyki w XXI wieku. Stan obecny i perspektywy rozwoju

  • ISBN

    978-83-7431-731-3

  • ISSN

  • e-ISSN

  • Počet stran výsledku

    10

  • Strana od-do

    169-178

  • Název nakladatele

    Wydawnictwo Uniwersytetu w Białymstoku

  • Místo vydání

    Białystok

  • Místo konání akce

    Białystok

  • Datum konání akce

    13. 5. 2021

  • Typ akce podle státní příslušnosti

    EUR - Evropská akce

  • Kód UT WoS článku